Exemplos de uso de "explicar" em espanhol

<>
Es muy complicado de explicar. Это довольно сложно объяснить.
Y voy a explicar exactamente lo que significa daño en términos concretos y biológicos en un momento. Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
No estoy seguro de que seamos los que deben explicar cuán significativo es. Наверное, нам не подобает заявлять о том, насколько это значительно.
¿Cómo podemos explicar esta universalidad? Как же объяснить эту универсальность?
Usted termina su bloque expositivo e inmediatamente tiene cinco manos levantadas pidiéndole que vuelva a explicar la misma cosa. Как только я заканчиваю лекционную часть, так сразу человек пять поднимают руки и просят заново всё разъяснить в индивидуальном порядке.
El ejemplo del "gen de la agresividad" se puede repretir una y otra vez con relación a muchos de los planteamientos que pretenden explicar las raíces genéticas de las conductas humanas anormales o indeseables. Пример "генов агрессии" может быть приведен снова и снова в отношении многих других заявлений, пытающихся объяснить генетическое происхождение анормального или нежелательного человеческого поведения.
Esto es fácil de explicar. Это легко объяснить.
Ningún otro deporte importante de equipos tolera la arrogancia de entidades superiores que sienten que no tienen la responsabilidad de explicar sus acciones. Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения.
¿Quién me puede explicar esto? Кто мне может это объяснить?
Por ejemplo, a principios de febrero de 2004, el entonces presidente del Consejo de Asesores Económicos del Presidente, N. Gregory Mankiw, dedicó algún tiempo a tratar de explicar las cuestiones relacionadas con la "subcontratación" a los principales reporteros políticos de Estados Unidos. Например, в начале февраля 2004 года тогда еще Председатель Совета Экономических Советников Президента Н. Грегори Мэнкив провел некоторое время, пытаясь разъяснить вопросы, окружающие "аутсорсинг", элитным политическим репортерам Америки.
No voy a explicar estas cosas. Я не собираюсь объяснять здесь эти вещи,
¿Podría explicar cómo funciona la ducha? Объясните, пожалуйста, как работает душ?
¿Podemos explicar cuán significativo es esto? Могли бы мы объяснить, насколько это значительно?
Permítanme explicar a qué me refiero. Позвольте объяснить, что я имею ввиду.
¿Podría explicar cómo usar el baño? Объясните, пожалуйста, как пользоваться туалетом?
Les voy a explicar por qué. Позвольте мне объяснить почему.
Se los puedo explicar .Voy a tratar. Я попробую сейчас объяснить.
e incrédulos cuando intento explicar la conciencia. и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание.
Si me dejas hablar, podré explicar todo. Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
"Bueno, déjenme explicar Georg Cantor en 1877". "Хорошо, дайте мне объяснить идеи Георга Кантора в 1877 году".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.