Exemplos de uso de "explorado" em espanhol

<>
Al día de hoy, solo hemos explorado el 3 por ciento de los océanos. А на сегодняшний день, мы исследовали только 3 процента того, что в океанах.
Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado. У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал.
Ha sido explorado hasta una profundidad de 292 metros pero nadie sabe que hay más allá. Его уже исследовали до глубины 292 метров, но дальше никто ничего не знает.
He explorado, experimentado, y vivido la empresa y el capitalismo hasta que mi corazón estuvo satisfecho. Я исследовал, испытывал и экспериментировал c предпринимательством и капитализмом в свое удовольствие.
Y estos son los tipos de animales que viven en este espacio tridimensional, ese ambiente con micro-gravedad que no hemos realmente explorado. А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной.
Entonces además de utilizar todo el cuerpo como entrada, algo que he explorado desde hace un tiempo ha sido el uso de la voz. Кроме использования тела для ввода информации, я исследую также использование голоса.
En consecuencia, no sorprende demasiado que Estados Unidos y gran parte del mundo hayan explorado alternativas, que incluyeran un cambio de régimen en Irán. Таким образом, нет ничего удивительного в том, что США и большинство стран мира исследовали альтернативы, включая смену режима в Иране.
Bueno, queda mucho por explorar. Ну, здесь ещё много надо исследовать.
Así que, he querido por mucho tiempo idearme una manera diferente de explorar. Поэтому, на протяжении долгого времени, я хотела найти новый способ изучения.
Aquí tenemos el escáner explorando la herida. Вот проходит сканер, сканируя рану.
Como arquitecta corporal, me fascina el cuerpo humano y exploro las maneras de transformarlo. Как архитектора тела, меня восхищает человеческое тело, и я ищу пути его видоизменения.
Así que os invito a que exploréis las oportunidades. Итак я приглашаю разведать эти возможности.
Una prometedora posibilidad para el tratamiento de cáncer, que ahora está siendo explorada, es la de activar el programa suicida de las células cancerígenas sin afectar las células normales. В настоящее время исследуется возможность разработки нового подхода к лечению раковых заболеваний путем активации программы самоуничтожения раковых клеток, не затрагивая при этом нормальные клетки.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Pero entones, con sólo hacer los modelos, estaba tratando de explorar la relación entre el modelo y el original. Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом.
Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar. После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть.
"Navega -dirígete sólo a las aguas profundas, oh alma temeraria, explora, yo contigo, tú conmigo, porque nuestro destino es donde el marinero nunca ha osado ir." "Плыви вперед - правь только на глубинную воду, О, безрассудная и ищущая душа, я с тобой, и ты со мной, Ведь нас связывают узами места, куда еще ни один моряк не осмелился заплыть".
Y así el film explora toda esta idea.. Тем самым фильм исследует всю эту идею -
Así, pasamos todo el verano explorando diferentes recetas de plastilina Probablemente estas recetas son conocidas para aquellos que hayan preparado plastilina casera - ingredientes normales que hay en la cocina. Они могут быть знакомы тем, кто делал тесто дома из того, что обычно можно найти на кухне.
Queríamos explorar un nuevo proyecto sobre el desarrollo del feto, de la concepción al nacimiento usando estas nuevas tecnologías. Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.