Exemplos de uso de "fuentes" em espanhol
Se trata de un grupo de personas que en cualquier día hermoso en una habitación sin ventanas, en sus computadoras leen el correo electrónico y mensajes con tipos de fuentes fijas, como éste, y hablan sobre redes.
Группа людей, которые в прекрасную погоду уходят в комнату без окон, садятся за свои терминалы электронной почты с моноширинным шрифтом, как этот и говорят о сетях.
Los llamados realistas simplemente no entienden las fuentes de las tensiones y presiones que están conduciendo a un número creciente de crisis en todo el mundo.
Так называемые реалисты просто не понимают истоков напряженности, ведущей к все большему количеству кризисов в мире.
Asimismo, ambas fuentes de financiamiento también son inciertas.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны.
Resultaron ser rayos o fuentes de energía eléctrica.
Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Ahora, ambas fuentes de información contienen información importante.
Оба эти источника информации важны.
Esos diferentes vehículos podrán aprovisionarse en innumerables fuentes energéticas.
Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
Hay dos fuentes de información según la regla de Bayes.
Есть два источника информации, об этом говорит правило Байеса.
¿En qué fuentes basa sus datos la persona que habla?
На каких источниках говорящий основывает свои факты?
El mundo debe reevaluar cuáles son las fuentes del crecimiento.
Миру необходимо переосмыслить источники роста.
Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
Y es bueno simplemente porque pueden reunir fuentes de inteligencia.
Даже просто потому, что они могут собирать данные из открытых источников.
Hasta ahora hay sólo tres fuentes de electricidad de carga base:
Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности:
La primera de esas fuentes de incertidumbre es la economía mundial:
Первым среди подобных источников неопределенности является мировая экономика:
Por lo tanto, tendremos que recurrir a otras fuentes de demanda agregada.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
También deberíamos comenzar a trabajar seriamente para producir fuentes alternativas de energía.
Мы также должны начать серьезно работать над получением альтернативных источников энергии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie