Exemplos de uso de "ganancias anuales" em espanhol

<>
Menos aún garantiza que los precios de las acciones en el mercado de las compañías puedan fijarse a varios cientos de veces el valor de sus ganancias anuales. Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход.
Nadie conoce con precisión las ganancias anuales de los carteles de la droga mexicanos, pero ciertamente ascienden a miles de millones de dólares. Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов.
En cambio, si los países en desarrollo recortaran sus aranceles en la misma proporción que los países de altos ingresos, y si también se liberalizara la inversión, las ganancias anuales globales treparían a los 120.000 millones de dólares, de los cuales 17.000 millones irían a los países más pobres del mundo. В отличие от этого, если развивающиеся страны снизят свои тарифы в такой же пропорции, как и страны с высоким доходом, а услуги и инвестиции будут также либерализованы, ежегодная глобальная прибыль может вырасти до US$120 миллиардов, притом что US$17 миллиардов пойдут в самые бедные страны мира.
Las ganancias anuales desde entonces ascendieron a 190 millones de libras, pero 6.000 empleados se han quedado sin trabajo y tanto los costos como los tiempos de espera de los miembros de la AA que necesitan un arreglo y servicios de recuperación de sus vehículos han aumentado. Ежегодная прибыль с тех пор возросла до ?190 миллионов, но при этом было уволено 6000 рабочих, а цена и время ожидания для членов AA, которые нуждаются в услугах по ремонту и восстановлению транспортного средства, увеличились.
Las ganancias estimadas anuales para compañías petroleras como Chevron, Exxon y Petronas, y para prestamistas como el Banco Mundial y el Banco Europeo de Inversiones son de 4.7 mil millones de dólares. Ежегодные прогнозируемые доходы от этого проекта для нефтяных компаний, таких как "Шеврон", "Эксон" и "Петронас", а также кредиторов, таких как Всемирный Банк и Европейский инвестиционный банк, составляют около 4.7 миллиарда долларов в год.
Si se consideran las ganancias de capital, se han beneficiado en el margen de los US$ 300 a los 400 mil millones anuales en varios de los últimos años, suma más o menos equivalente a todo el presupuesto militar de EE.UU. По некоторым подсчетам, американцы зарабатывали от 300 до 400 миллиардов долларов ежегодно на протяжении многих последних лет - эта сумма приблизительно составляет военный бюджет США.
Y voy a hablar de los embarazos anuales y de las madres seropositivas. Я буду говорить о ежегодных беременностях и о ВИЧ-инфицированных матерях.
Pero, curiosamente, Anónimo no usa la información hackeada para obtener ganancias. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
300 billones de dólares anuales. 300 миллиардов в год.
el 70 por ciento de nuestras ganancias viene del petróleo. 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
Como se ve, es de unos 620 mil millones anuales. Как вы можете видеть он составляет 620 миллиардов в год.
Da más rédito que la remoción de cumbres, pero en realidad la energía eólica da ganancias sostenidas. Срок окупаемости дольше, чем при срывании горы, однако, энергия ветра может использоваться вечно.
"Bueno, lo podemos llevar ahí, pero usted no puede entrar porque ese es el altar sagrado, donde hacemos sacrificios cada año para mantener esos ciclos anuales de fertilidad en los campos". "Ну, мы можем привести тебя туда, но ты не сможешь войти внутрь, потому что там священный алтарь, где мы ежедневно совершаем жертвоприношения для поддержания ежегодных циклов плодородия полей".
Teníamos ganancias insignificantes, y accionistas infelices. Маленькая прибыль, недовольные пайщики.
La Unión Europea está gastando más de mil millones de euros anuales para traducir entre sus 23 lenguas oficiales. Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков.
Y esto es lo suficientemente poderoso que podemos ver que se engancha gente en estas dinámicas, las empuja de nuevo a los mismos negocios locales crea gran fidelidad, crea compromiso, y es capaz de producir ganancias significativas y diversión y compromiso con el negocio. И, насколько мы видим, это достаточно сильный фактор, чтобы вовлечь людей в эти динамики, возвращать их снова и снова в те же места, к тем же местным предприятиям, создать привязанность клиента, создать клиентскую вовлеченность, и, таким образом, увеличить доходность, привлекательность и лояльность к вашему предприятию.
Pero desde hace poco los informes anuales de las empresas eléctricas no tienen plantas de energía. Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию.
Una mejor manera para mayores ganancias. Это способ повысить прибыль.
En lugar de conducir 20,000 kilómetros por año, que es el promedio que un habitante en la ciudad maneja, ellos conducen 800 kilómetros anuales. Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год.
Y aquí está nuestro historial de 14 años de ventas y ganancias. Вот наша сводка продаж и доходов за 14 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.