Exemplos de uso de "genéticos" em espanhol com tradução "генетический"
y decodificando algunos programas genéticos con bastante rapidez.
и достаточно быстро расшифровывать генетические программы.
la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Probablemente tengan factores de riesgo ambientales y/o genéticos que no conocemos.
У них наверное есть эти внешние факторы риска и/или генетические факторы риска о которых мы ничего не знаем.
Pienso que como humanos tenemos diferentes antecedentes genéticos, todos vivimos vidas separadas.
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями.
Desde luego, microprocesadores económicos y luego un avance muy importante - los algoritmos genéticos.
Ну и, конечно же, недорогие микропроцессоры, и самый важный прорыв - генетические алгоритмы.
Y hay otros trucos genéticos a los que recurrir para obtener células foto-activadas.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Intentamos encontrar una manera de usar algoritmos genéticos para craer un nuevo tipo de concentrador.
Мы пробывыли с помощью генетических алгоритмов создать новый тип концентратора.
He empezado a hacer estudios PET, electroencefalogramas y análisis genéticos para ver dónde están las malas noticias.
Мы делали томографию, ЭЭГ и генетические анализы, чтобы знать, откуда ждать неприятностей.
Los cambios genéticos que estamos provocando en nuestras poblaciones de peces están pasando en gran medida inadvertidos.
Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными.
Se deba o no a los antecedentes genéticos de una persona o a sus experiencias no lo sabemos.
Зависит ли то, включен он или нет, от индивидуального генетического фона или от жизненного опыта, мы не знаем.
¿Deberíamos estar buscando "fijadores genéticos" o formas de realizar una reingeniería de los genes que heredamos a nuestros hijos?
Должны ли мы искать "генетические дилеммы" или способы ре-инжиниринга генов, которые мы передаем нашим детям?
Puede que afecten factores ambientales que no conocemos, y es muy probable que también haya factores genéticos que no conocemos.
Вполне может быть что есть внешние факторы, о которых мы не подозреваем, и скорее всего есть генетические факторы о которых мы не подозреваем.
Sólo las generaciones futuras pueden responder si lo hará de manera lo suficientemente consistente como para producir cambios genéticos significativos.
На вопрос, будет ли он действовать достаточно последовательно в течение периода времени, достаточно продолжительного для того, чтобы вызвать значительные генетические изменения, смогут ответить лишь будущие поколения.
Hemos trabajado con el gobierno de Noruega y con NorGen, el programa noruego de recursos genéticos, para diseñar esta construcción.
Мы работали с правительством Норвегии и с NORGEN, норвежской программой генетических ресурсов, в разработке этого объекта.
Y empresas como Navigenix, DNA Direct y 23andMe, que están brindándote perfiles genéticos, le están dando a pensar a algunas personas:
Такие компании как Navigenix, DNA Direct и 23andMe, которые составляют генетические профили, приводят некоторых людей к мысли:
Algunos cambios genéticos son comunes a muchos tipos de cáncer, mientras que otros cambios son específicos de tipos particulares de cáncer.
Некоторые генетические изменения свойственны многим разновидностям рака, в то время как другие наблюдаются только при его определенных видах.
Países de Asia -por cierto, países de todo el mundo en desarrollo- no están exportando sus recursos genéticos, abundantes y económicamente importantes.
Страны Азии - как и страны во всем развивающемся мире - просто не экспортируют свои богатые и экономически важные генетические ресурсы.
Los estudios están empezando a mostrar que las condiciones ambientales de un animal pueden cambiar por completo los resultados de los estudios genéticos.
Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований.
Los nuevos cercamientos de los plebeyos genéticos o del tejido corporal amenazan con extender la objetivación y comercialización del cuerpo a ambos sexos.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie