Exemplos de uso de "ideal" em espanhol

<>
Traduções: todos219 идеал121 идеальный76 outras traduções22
Ella es mi mujer ideal. Она - девушка моей мечты.
También tenemos nuestro propio equipo ideal. И у нас тоже есть наша собственная команда мечты.
Pero un día se dio el caso ideal. Но однажды слушалось подходящее дело
Sin embargo, podríamos intentar acercarnos a ese ideal. Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
Estar activo es ideal para un estado de ánimo positivo. Активность - лучшее средство для хорошего настроения.
Saben, en las películas de Jerry Bruckheimer, forman un equipo ideal. Вы знаете, фильмы Джерри Брукхаймера, где создаёшь команду мечты.
Sabían que los hospitales eran el lugar ideal para esos pacientes. Они знали, что их госпитали лучшее место для пациентов.
Pero esa no es la idea de líder ideal hoy en día. Но современный образ лидера совершенно другой.
Recuerden que el norte de la India es el lugar ideal para la polio. Запомните, что северная Индия - это взрыв, если говорить о полиомиелите.
A mí me pareció la persona ideal a quien recurrir para subrayar un momento destacable en la historia norteamericana. Я решила, что было бы хорошо как раз у него и спросить о переломном моменте в истории Америки.
Entonces una dieta ideal es baja en grasas, baja en carbohidratos malos, alta en carbohidratos buenos, suficientes grasas buenas. Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
Y en este punto, comencé a alejarme de la necesidad de replicar lo humano como el único ideal estético. Я постепенно перестала воспринимать форму человеческих ног как единственную эстетическую норму.
Ese ideal surgió de la lucha titánica de Andrew Jackson con Nicholas Biddle y el Second Bank of the United States. Популизм выступил в качестве противника финансистов, и одержал победу.
Creo que conciliar una verdadera comprensión del Islam con el ideal de democracia llevará a un entendimiento pleno de la riqueza del experimento islámico. Я верю, что примирение ислама в его истинном понимании с демократией должно привести к полному осознанию масштабности исламского эксперимента.
La lucha en contra de la producción de amapola y/o de coca, por otro lado, es una plataforma política ideal para muchos senadores estadounidenses. В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент.
Pero mientras eso siga siendo sólo un ideal sin substancia política, nuestros líderes sentirán que deben dar un cierto grado de prioridad a los intereses de sus propios ciudadanos. Но пока это только возвышенная идея без политической реальности, наши лидеры будут считать, что они должны в какой-то степени отдавать предпочтение интересам своих граждан.
Creo que ese es uno de los principales cambios además, en arquitectura, que estamos empezando a no buscar la forma ideal como una cruz latina en una iglesia, sino todos los rasgos de una iglesia: Я думаю, что это одно из главных изменений в архитектуре:
La relación comercial entre China y los Estados Unidos puede haber parecido un matrimonio ideal -entre practicantes de los respectivos modelos mercantilista y liberal-, pero con una observación retrospectiva resulta claro que ha acabado mal, sencillamente. Торговые отношения Китая и США могли показаться браком, заключенным на небесах - между практикующими меркантилизм и либеральными моделями - но в ретроспективном взгляде становится видно, что это только привело к взрыву.
Si miras a las matemáticas, E=mc2, si miras a la constante cosmológica, donde hay un ideal antrópico, donde ves que esa vida tuvo que evolucionar de los números que describen el Universo - estas son cosas realmente difíciles de entender. Можно взять математику, или уравнение E = m * c^2, или космологическую постоянную, с её антропным принципом, с гипотезой о появлении жизни на основе описывающих вселенную чисел, - и увидеть, что всё это очень трудно для понимания.
La ideal central de la ostión-tructura es aprovechar la fuerza biológica de mejillones, zosteras y ostiones, especies que habitan en la bahía y al mismo tiempo canalizar la energía de la gente que vive en la comunidad para hacer el cambio ya. Основная идея - использовать биологическую силу моллюсков, водорослей и устриц, т.е. видов, которые живут рядом с портом, и одновременно использовать возможности людей, живущих рядом с портом, чтобы изменить ситуацию прямо сейчас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.