Exemplos de uso de "impresionante" em espanhol com tradução "впечатляющий"

<>
Esta es una marca muy impresionante. Действительно впечатляющий результат.
Esas opiniones extrapolaban una impresionante ejecutoria japonesa. Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
El progreso en la deflación es similarmente impresionante. Таким же впечатляющим является и прогресс в области дефляции.
Y tienen una tasa impresionante de éxito del 80%. и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха.
Pero de hecho, lo más impresionante para mí es que. Но фактически, самая впечатляющая вещь для меня, это.
La demanda interna en los países BRIC es aun más impresionante. Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
La nave espacial más impresionante, a mi parecer, fue el Alunizador de Grumman. Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана.
En un menor nivel, también, China ha echado a andar una impresionante ofensiva de seducción. На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление.
Esa impresionante sucesión de acontecimientos no se había visto durante mucho tiempo en esa turbulenta región. Такая впечатляющая череда событий уже давно не наблюдалась в этом беспокойном регионе.
La aeronave más impresionante, yo creo, fue diseñada solo 12 años después del primer jet funcional. Наиболее впечатляющий самолет всех времен, я думаю, был разработан, спустя всего лишь несколько лет после первого полета реактивного самолета.
Yo estuve en Tailandia justo después del tsunami y vi la impresionante reacción de ese país. Я был в Таиланде непосредственно после цунами и наблюдал, каким невероятно впечатляющим образом отреагировала на это страна.
No es que el impresionante aumento en la desigualdad hubiera sido necesario para generar un rápido crecimiento económico. И это не так, что впечатляющее увеличение неравенства доходов было необходимым условием быстрого роста экономики.
Aquélla no fue la primera vez en que el Japón se reinventó a sí mismo de forma impresionante. И такое впечатляющее обновление Японии было не впервые.
La mayoría de la robótica es muy impresionante, pero la manipulación robótica, aún se encuentra en la Edad Media. Сейчас много очень впечатляющей робототехники, но управление роботами находится в средневековье.
Wikipedia, la enciclopedia en línea, es el proyecto intelectual colectivo más impresionante que se haya intentado -y tal vez logrado. Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
También ha habido un flujo impresionante de ayuda privada por parte de organizaciones estadounidenses de caridad y sin fines de lucro. Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
En cambio, el Katrina fue un acto terrible de la naturaleza, pero que el Servicio Meteorológico Nacional predijo con impresionante precisión. С другой стороны, "Катрина" была явлением природы, хоть и ужасным, но предсказанным национальной метеослужбой с впечатляющей точностью.
Entre 1999 y 2001, el gobierno central de Argentina había hecho un trabajo impresionante al recortar el gasto, interés neto, en 10%. В 1999 - 2001 годах правительство Аргентины провело впечатляющую работу по сокращению государственных расходов, за вычетом процентов, на 10%.
Las crisis a menudo refutan la sabiduría popular, y ésta ha revelado que el poderío subyacente de la economía estadounidense sigue siendo impresionante. Как правило, кризисы опровергают общепринятые истины, данный же кризис показывает, что лежащая в основе мощь американской экономики остается впечатляющей.
Hace unos años, se retiró el hombre Marlboro y fue reemplazado por este ejemplar mucho menos impresionante, una parodia de la hombría estadounidense. Несколько лет назад Ковбой Мальборо был отправлен на пенсию и заменен этим, гораздо менее впечатляющим типом, который по сути является пародией на американских мужчин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.