Exemplos de uso de "inspirando" em espanhol com tradução "вдохновлять"
En primer lugar, una cosa es permanecer en el bando correcto de la Historia y otra muy distinta es la de que los EE.UU. estén inspirando, si no dirigiendo, las rebeliones árabes.
Во-первых, находиться на "правильной" стороне истории - это одно, а предлагать, чтобы США вдохновляли, если не направляли арабских мятежников, совсем другое.
Mi historia ha sido sobre mi viaje de los órganos a las células -un viaje por la controversia, inspirando por la esperanza- esperanza de que, al envejecer, Uds y yo podamos algún día celebrar la longevidad con una calidad de vida mejorada.
Моя история - о переходе от органов к клеткам, история, полная сомнений, но вдохновлённая надеждой, что, хотя мы с вами и стареем, однажды мы добьёмся долголетия и повысим качество жизни.
.por inspirar y cautivar, precisamente porque es atea.
вдохновлять и увлекать именно потому, что она атеистическая.
Y por supuesto, queremos inspirar a la siguiente generación.
И, безусловно, мы бы хотели вдохновить и вовлечь в работу следующее поколение.
"tengo una pesadilla", al inspirar los movimientos de derechos civiles.
"Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
Me han preguntado qué me inspiró a embarcarme en esto.
Был вопрос, что вдохновило меня начать все это делать.
Y creo que con ello inspiraste la novela de Ian McEwan.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Youth Speaks en San Francisco, California, que nos inspiró a nosotros.
Голос молодежи в Сан-Франциско, Калифорния, который вдохновил нас.
De hecho, es lo que inspiró mi interés en esta fase.
Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
El seleccionador es riguroso, cercano a los jugadores e inspira a ganar.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
Y nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social.
И наша миссия - создавать развлечения, которые стимулируют и вдохновляют на социальные изменения.
Porque teníamos una meta en común de querer inspirar a esa gente jóven.
У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков.
Estamos ahí para inspirar, provocar, movilizar y para llevar esperanza a nuestra gente.
Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду.
Así que, cuéntennos esas historias e inspiren a otros desde el sitio web.
Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
El secreto inspiró a Matty a crear su propio sitio web, llamado IFoundYourCamera.
Этот секрет вдохновил Мэтти на создание собственного сайта под названием IFoundYourCamera.
Después de todo, el comunismo ha perdido su capacidad para inspirar a los chinos.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie