Exemplos de uso de "insurgencia" em espanhol
Una insurgencia alimentada por el narcotráfico amenaza al recientemente democratizado Afganistán.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
A veces la respuesta militar a la insurgencia ha sido demasiado dura;
Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым;
Cuando la insurgencia se volvió incontrolable, los Estados Unidos instalaron un gobierno iraquí.
Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство.
Desafortunadamente, la administración Bush no previó que la eliminación de Saddam precipitaría una insurgencia múltiple y una guerra civil.
К сожалению, администрация Буша не предвидела, что устранение Саддама спровоцирует многостороннее восстание и гражданскую войну.
La insurgencia liderada por los pastunes tiene como objetivo expulsar a las tropas extranjeras y restablecer la dominación pastún.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
Para poner fin a la violencia en el país se necesitará un gobierno que cuente tanto con la legitimidad como la capacidad de enfrentar las causas subyacentes de la insurgencia talibán.
Прекращение насилия в стране потребует правительства, обладающего как легитимностью, так и способностью сдерживать восстание Талибана.
Según una historia, posiblemente apócrifa, en los años 70, la insurgencia islámica en Irán se planeó inicialmente mediante materiales entregados a través de canales vinculados con la pornografía porque las mezquitas estaban bajo estrecha vigilancia.
Согласно одной из историй, - возможно, недостоверной - в 70-е годы исламское восстание в Иране изначально планировалось с использованием материалов, полученных по каналам, связанным с порнографией, потому что мечети находились под слишком сильным контролем.
Gran parte de la atención reciente se ha centrado en cómo las fuerzas de seguridad afgana, pakistaní y de la OTAN pueden colaborar para derrotar la insurgencia e impedir que el país se convierta en un refugio terrorista nuevamente.
Большая часть недавнего внимания уделялось тому, так силы безопасности НАТО, Афганистана и Пакистана могут объединить свои усилия, чтобы подавить восстание и не допустить, чтобы страна вновь стала убежищем для террористов.
Sin embargo, para lograr el éxito en Afganistán -definido como alcanzar un régimen democrático sostenible que sea capaz de contener la violencia política, impedir la reconstrucción de una base terrorista con alcance global, y debilitar una insurgencia financiada por los narcóticos que amenaza a los países vecinos- se requiere una mayor armonización de políticas entre las potencias mundiales que tienen interés en este resultado.
Однако достижение успеха в Афганистане - определяемого как установление устойчивого демократического режима, способного сдерживать общественное насилие, предотвращать восстановление террористической базы глобального доступа, а также подавлять финансируемые наркотиками восстания, которые угрожают соседним странам - требует большей гармонизации политики между ведущими державами мира, которые кровно заинтересованы в исходе этого дела.
Este precedente ofrece una lección importante para Tailandia y otros países que enfrentan insurgencias inextricables.
Данный прецедент является важным уроком для Таиланда и других стран, столкнувшихся с проблемой неутихающих восстаний.
Y claro, la mayoría de ustedes rechaza la insurgencia;
И конечно, большинство из вас не поддерживает партизан;
El contexto estratégico de la insurgencia iraquí también es nuevo.
Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
Pero la insurgencia iraquí difiere de sus antecesores en aspectos fundamentales.
Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом.
En cierta medida, la insurgencia iraquí refleja a sus predecesores históricos.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
Pero los mayores desafíos llegan a las raíces de la insurgencia:
Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца.
Al momento de la independencia, Malasia también se enfrentó con la insurgencia comunista.
После обретения независимости Малайзия также оказалась перед возможным коммунистическим мятежом.
Algunos pueden argumentar que provocaron más insurgencia en Iraq que cualquier otro acto.
Кто-то даже утверждает, что эти фотографии больше способствовали разжиганию волнений в Ираке, чем что-либо еще.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie