Exemples d'utilisation de "interacción" en espagnol

<>
es la interacción con el entorno. это взаимодействие с окружающей средой.
Por eso pienso mucho en la interacción. А потому я много думаю о взаимодействии.
Están allí porque hay una interacción muy estrecha. Они показывают очень тесное взаимодействие.
Llegué al punto de esperar este nivel de interacción. Такой уровень взаимодействия вполне понятен.
Y no sé si eso fue una verdadera interacción. И я не уверен, что это было реальным взаимодействием.
Estaría dedicado, en verdad, a las artes y la interacción. Это будет посвящено искусству и взаимодействию.
Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción. И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие.
Podemos mirar la interacción de como trato yo mi ELA. Есть возможность проследить взаимодействие между различными медикаментами от ALS.
El lenguaje, siendo una interacción social, debe satisfacer dos condiciones. Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
Su robustez y eficiencia dependen de la interacción de esos componentes. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
Y eso era lo que ocurría antes en la interacción con mis primos. А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
La interacción entre estos dos imanes es lo que hace girar al motor. Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
Esta habilidad para leer la mente es esencial para lograr una interacción social exitosa. Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Y la interacción entre los mercados financieros y las autoridades financieras también es reflexiva. И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Y hubo una interacción entre la diplomacia y el poder que surgía desde abajo. Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности.
Y era la promesa de una forma totalmente nueva de interacción con los robots. И вместе с тем пообещать качественно новый образ нашего возможного взаимодействия с роботами.
Rechazan una interacción interesante diciendo que eso sólo sucede así porque lo estamos representando. Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль.
Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología. нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
No todo el mundo entiende en qué medida esto afecta a la interacción hombre-máquina. Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Pero, de nuevo, hubo momentos, claro, hubo momentos de interacción real, como Dios manda, claro. Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !