Exemplos de uso de "lanzada" em espanhol com tradução "запускать"
Traduções:
todos149
запускать84
выпускать17
бросать13
наносить12
выбрасывать7
метать1
забрасывать1
запускаться1
outras traduções13
Y esa maniobra, llamada "mapeo de la crisis", fue lanzada en Kenia en enero de 2008.
И вот это, эта операция, которую назвали картографией кризиса, была запущена в Кении в январе 2008 г.
Hay una misión poco conocida que fue lanzada por el Pentágono hace 13 años llamada "Clementine".
Существует малоизвестная миссия, запущенная 13 лет назад Пентагоном, которая называется Clementine.
El próximo mes, la sonda Kepler será lanzada y comenzará a decirnos qué tan frecuentes son lo planetas parecidos a la Tierra, los objetivos para búsquedas SETI.
В следующем месяце в космос будет запущен телескоп Кепплер, который позволит нам узнать, насколько часто встречаются похожие на Землю планеты, потенциальные объекты наблюдения для SETI.
Por esta razón apoyamos la reforma política y democrática a través de la Iniciativa de Asociación del Oriente Próximo, lanzada por el Secretario de Estado Colin Powell en diciembre de 2002.
Именно поэтому мы поддерживаем демократию и политическую реформу через Партнерскую Инициативу на Ближнем Востоке, запущенную Госсекретарем Колином Пауеллом в декабре 2002 г.
Ésas fueron las razones en las que se basó la iniciativa polaco-noruega encaminada a abordar la cuestión de las armas nucleares tácticas en el marco del control de armamentos y lanzada el pasado mes de abril.
Это было обоснованием польско-норвежской инициативы, направленной на решение проблемы тактического ядерного оружия в рамках системы более широкой области контроля над вооружениями, запущенной в апреле этого года.
Tenemos planeado lanzar este producto en India en 2010.
Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Lanzamos el proyecto con mi colega Andre Borschberg hace seis años.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Estoy a punto de lanzar Khoya, una aplicación interactiva para iPad.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Asi que lanzamos unas herramientas, les dejamos registrar sus niveles de sangre.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Acaban de lanzar una versión activada por voz que hace lo mismo.
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Y esta es una nueva version de nuestra plataforma que estamos lanzando ahora.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
En el 2005, la NASA lanzó una sonda llamada "Impacto Profundo", que chocó.
В 2005-м НАСА запустило зонд под названием "Дип Импакт", который врезался,
Este es uno de los siete Sputniks sobrevivientes que no fueron lanzados al espacio.
Это один из семи спутников, который не был запущен в космос.
Tres misiles antiguos, lanzados en su presencia, no llegaron a sus objetivos en Kamchatka.
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Hace 3 años, lanzamos placas de alfombra para el hogar, bajo la marca "Flor".
Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie