Exemplos de uso de "legal" em espanhol

<>
La evidencia obtenida de estas exhumaciones se está organizando en acusaciones preparadas por la organización no gubernamental Centro para la Acción Legal y los Derechos Humanos (CALDH). Доказательства, полученные в ходе этих раскопок, собираются в обвинительные акты, которые готовит неправительственный Центр Защиты Прав Человека и Судебных Дел (CALDH).
Son amenazados con un procedimiento legal. Им угрожают судебными исками.
O pueden ingresar en el mundo legal. Или же они могут влиться в мир правопорядка.
Ese título pertenece al teórico legal italiano Mario Bettati. Автором этой концепции является итальянский теоретик-правовед Марио Беттати.
La vida es lo suficientemente compleja sin miedo legal. Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом.
Y para terminar con el contexto del sistema legal. И чтобы закончить в контексте судебной системы.
¿Pueden demostrar que tenían la autoriad legal sobre ese documento? Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
La confusa identidad legal de Europa genera otro efecto pernicioso. Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
O tal vez apostamos - preguntamos al departamento legal, vemos lo que dicen. Или, может, мы сдаёмся - спрашиваем юристов, что они скажут.
El nivel de información y conciencia legal ha alcanzado niveles sin precedentes. Правосознание в обществе поднялось до беспрецедентно высокого уровня.
Porque quería que él sintiera que estábamos haciendo todo legal y correctamente. Потому что я хотел, чтобы он прочувствовал, что это делается очень открыто.
En lugar de ello, refleja la exigencia de un orden legal internacional justo. Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Estas son las dos principales oposiciones binarias dentro de la lógica legal de los derechos de autor. Логика зашиты авторского права зиждется на двух осях, на двух главных вопросах.
Detrás de esto está el código legal, construido de una manera muy cuidadosa, y Creative Commons está despegando. За этим всем стоит закон, так, поэтому если вы хотите устроить всё аккуратно, то лицензия Creative Commons вам в этом поможет.
El director no le quería hacer frente al padre porque no quería verse arrastrado hacia un procedimiento legal. Директор не хотел ссориться с родителем, потому что он не хотел быть вовлечен в судебные разбирательства.
Pues, al enfrentar responsabilidad legal, hemos retrocedido cada vez más y desafortunadamente, donde hay responsabilidad, ¿adivinen qué hay? Как только мы столкнулись с ответственностью, мы стали отступать всё дальше и дальше и, к сожалению, выяснилось, что где ответственность, там и, как вы думаете, что?
Pero para los estados soberanos no hay procedimientos de quiebra ni una jurisdicción legal donde renegociar sus deudas. Но нет никакого процесса по ликвидации государства и никакой юрисдикции, где бы можно было пересмотреть его долги.
El hecho de que los europeos puedan casarse con un solo cónyuge es una norma tanto legal como cultural. Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Quiero presentar un caso complicado, basado en evidencias, me atrevo a decir caso legal, para replantear cómo manejamos nuestros negocios. Речь расчётливую, обоснованную речь, достойную, я бы сказал, юриста, речь на тему переоценки нашего метода управления бизнесом.
Katz, una firma legal conocida por sus posturas en contra de los derechos de los accionistas, utilizó el argumento contrario: Katz, известная своей позицией, направленной против держателей акций, использовала противоположный аргумент:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.