Exemplos de uso de "lengua extranjera" em espanhol
Y segundo, estoy un poquito nervioso porque estoy hablando en una lengua extranjera y quiero disculparme de antemano por cualquier error que cometa.
А во-вторых, я немного нервничаю, потому что говорю на иностранном языке, и я хотел бы заранее извиниться за любые ошибки, которые могу сделать.
Entonces - Si yo controlara internet, podrías subastar tu corazón roto en eBay, tomar el dinero, entrar en Amazon, comprar una guía telefónica de un país en el que nunca has estado y llamar a gente al azar hasta que encuentres a alguien a quien se le de bien coquetear en una lengua extranjera.
Так что - если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
Y lo que parece haber pasado aquí es que los comerciantes Indus, los mercaderes, estaban usando esta escritura para escribir una lengua extranjera.
И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка.
Se las arregló para estudiar Inglés y aprender una lengua extranjera.
Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
Yo soy profesora de español como lengua extranjera, así que créeme que sé de lo que hablo.
Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю о чём говорю.
Desde hace diez años este coro ensaya canciones en esta suave lengua extranjera que en ocasiones logra transportarles a su lugar de origen:
Почти десять лет хор разучивает песни на этом чужом мягком языке и время от времени даже привозит их снова туда, где они впервые появились:
"Om'Obani" no es una pieza fácil, cada voz del coro tiene un texto diferente y además en una lengua extranjera apenas conocida:
"Ом"Обани" - непростая вещь, каждый голос хора имеет свой текст, к тому же на совершенно чуждом языке:
En Asia, el Japón sólo supera a Corea del Norte en los resultados del examen de inglés como lengua extranjera.
Среди стран Азии только Северная Корея проигрывает Японии по баллам в тесте на знание английского как второго языка (TOEFL).
Además, al aprender una lengua extranjera, adquirimos una nueva comprensión de la nuestra.
Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный.
Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos.
Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат.
Apoyar la inversión privada en África, tanto nacional como extranjera.
Поддерживать частные инвестиции в Африку как внутренние, так и иностранные.
Un país africano medio recibe ayuda extranjera que llega al 13,15% de su PIB, y esto es una transferencia inaudita de recursos financieros de países ricos a países pobres.
В сумме страны Африки получают помощь из-за рубежа в размере 13, 15 процентов от их ВВП, и это беспрецедентный случай перечисления финансовых ресурсов из богатых стран в бедные страны.
Si usan Chrome de Google y van a un sitio de lengua china, observan este cuadro muy lindo en la parte superior, que automáticamente detecta que la página está en chino y muy rápidamente, con un clic le dará una traducción de la página.
Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
"¿Ha visto o ha participado usted en algún acto que pudiera dañar a los Estados Unidos, o a una nación extranjera?"
"Вы когда-либо были свидетелем или принимали участие в действиях, причиняющих ущерб Соединенным Штатам или другой нации?"
Chimpancés, gorilas y orangutanes también aprenden la lengua de señas humana.
Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
Y entonces, para esta época del año pasado, Obama anunció que iba a cambiar su voto en FISA, El Acta de Vigilancia de Inteligencia Extranjera.
А потом, ровно год назад, Обама объявил, что будет голосовать по-другому при принятии FISA - Акт о разведывательной деятельности в отношении действий иностранных государств.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie