Exemplos de uso de "lenta" em espanhol com tradução "медленный"
La recuperación subsiguiente fue lenta e incremental.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным.
y una disminución lenta pero constante de la corrupción.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
una expansión lenta pero constante de la clase media;
медленное, но устойчивое расширение среднего класса;
Cientos de miles de personas fueron exterminadas, lenta y dolorosamente.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
La desertificación es, simplemente, demasiado lenta para alcanzar los titulares.
опустынивание - процесс слишком медленный, чтобы о нём писать на первой полосе.
Por lo que son, intrinsecamente, una forma de vida más lenta.
Так что они по своей природе более медленные формы жизни.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
La recuperación actual parece ir igualmente lenta en la creación de empleos.
Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
La lenta extinción de incontables vidas parece que no es lo bastante dramático.
Медленное затухание бесчисленных человеческих жизней, кажется, для нас не слишком ярко.
A pesar de su aparentemente lenta muerte, la política "Sunshine" sí generó beneficios.
Несмотря на свою, казалось бы, медленную смерть, "политика потепления" принесла пользу.
Son dos mil ciclos por segundo - "sí, soy gallina" - entonces dos kilociclos era velocidad lenta.
то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость.
y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
El precio que pagan sus países es una economía más esclerótica y lenta en su crecimiento.
Цена, которую платят их страны - это более склеротичная и медленно растущая экономика.
Así, pues, es cierto que más crecimiento inmediato requiere una reducción más lenta de los déficit fiscales.
Так что да, более быстрому экономическому росту действительно требуется более медленное сокращение бюджетного дефицита.
Tal vez la entrada de capital especulativo pierda fuerza hasta quedar en nada, pero a cámara lenta.
Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.
Sin una financiación pública al menos parcial, la aceptación de estas nuevas tecnologías será lenta y despareja.
Без хотя бы частичного государственного финансирования принятие этих новых технологий будет медленным и неравномерным.
Se estabilizaron (en la mayoría de los casos) los precios, pero con una tendencia lenta, pero continua, al alza.
Цены были (в основном) стабилизированы, однако продолжали медленно, но неуклонно подниматься.
O moderniza su programa para acercarse a la socialdemocracia internacional, o entrará en un período de decadencia lenta y prolongada.
Или она модернизирует свою программу, чтобы приблизиться к международной социал-демократии, или она вступит в период медленного и продолжительного упадка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie