Exemples d'utilisation de "levantarse" en espagnol
Creo que es necesario levantarse temprano cada mañana.
Я думаю, что вставать рано по утрам необходимо.
Está empezando a tener imágenes que lo están motivando a levantarse.
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать.
Cada una de las partes puede levantarse con facilidad sin una grúa.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
No podía imaginarme una persona tirada en la nieve por todo ese periodo de tiempo y luego levantarse.
Я не мог себе представить, чтобы кто-нибудь мог пролежать такое долгое временя в снегу, а потом встать и пойти.
Pero no necesita hacerlo porque se las arregla para levantarse por sí mismo.
Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
¿Es principalmente una fuerza benéfica que permite a las naciones pobres levantarse de la pobreza al participar en los mercados globales?
Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках?
Han resistido indecibles peligros naturales y usurpaciones humanas, pero ahora algunos están en peligro, y no pueden levantarse y salir del camino.
Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
El va a desarrollar suficiente energía en ésta área, después de un día, una noche y otro día, para realmente motivarse a levantarse.
В этой области мозга вырабатывается достаточное количество энергии, чтобы после дня, ночи и ещё одного дня заставить себя подняться.
Rápida, visible e inevitablemente, China se ha levantado.
Быстро, заметно и неминуемо Китай поднялся.
Se llama Adolfo Kaminsky y voy a pedirle que se levante.
Его зовут Адольфо Камински, и я прошу его подняться.
Hay personas - Entonces una mujer se levantó y estaba furiosa y gritaba.
Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité