Exemplos de uso de "logro" em espanhol com tradução "достижение"
Traduções:
todos1039
достигать406
достижение233
добиваться173
удаваться141
брать21
одерживать10
обладать6
прибыль1
outras traduções48
¿Cuál consideras tu mayor logro en la federación?
Что ты считаешь своим главным достижением в федерации?
En especial le gusta su logro más reciente, SpaceShipOne.
Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Este fue el logro principal de la economía matemática.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Cualquier acuerdo sería visto como un logro de importancia.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
La conciencia de si mismo es el enemigo del logro.
Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха.
El logro de avances es una gran prueba de madurez política.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
¿Por qué una vaca preservada en formaldehído era un gran logro cultural?
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
Las reformas estructurales e institucionales tienen que complementarse con un tercer logro:
Архитектурная и институциональная реформа должна быть дополнена третьим достижением:
Este modelo de "economía mixta" fue el logro culminante del siglo XX.
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
Su mayor logro fue el acuerdo de paz en Irlanda del Norte.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
Su logro sigue siendo uno de los mayores de la historia reciente.
Их достижения остаются одними из самых значительных в новейшей истории.
Pero un logro claro de la era Djindjic es que nunca volverán al poder.
Но одно из определенных достижений эры Джинджича заключается в том, что они уже никогда не смогут вернуться к власти.
Su gran logro comercial -el desarrollo de un software antivirus- lo hizo inmensamente rico.
Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым.
Echar por la borda ese logro representaría costos que no se limitarían al episodio actual.
Не воспользоваться таким достижением было бы большой ошибкой, далеко выходящей за рамки данного эпизода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie