Exemplos de uso de "madres" em espanhol
Esos empleados son las madres y padres de los niños de Norteamérica.
Персонал - это мамы и папы американских детей.
Las madres y los hermanos o hermanas mayores quedan libres para trabajar o seguir desarrollando su educación.
Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование.
De hecho, algunos de los niños se avergonzaban visiblemente cuando se les decía que se había consultado con sus madres.
Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания.
Ahora, cuando el tercer grupo entró se les dijo que sus anagramas y sus rotuladores habían sido elegidos por sus madres.
Когда же вошли участники последней группы, то им сказали, что их анаграммы и маркеры выбрали их мамы.
Escuchemos a dos madres hablando maternalmente -el idioma universal que usamos al hablarle a los niños- primero en inglés y luego en japonés.
Вот, послушаем двух мам, которые говорят на материнском языке - универсальном языке, который мы используем, говоря с детьми - сначала на английском, потом на японском.
Dependen de que sus madres les den a la boca pequeñas lombrices durante dos años, un período largo en la vida de un pájaro.
Мамы кормят их, вкладывая в их раскрытые клювики червяков в течение двух лет, что по птичьим меркам довольно большой период.
La mayoría de las madres cocinaban como la mía - un trozo de carne asada, una ensalada hecha rápidamente con salsa embotellada, sopa enlatada, macedonia de frutas enlatada.
Многие мамы готовили, как моя мама- кусок жареного мяса, салат на скорую руку с магазинным соусом, суп из банки, консервированный фруктовый салад.
El 58% de las madres encuestadas informaron sentir soledad.
58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
Los de ascendencia estadounidense hicieron dos y media veces más anagramas cuando pudieron elegirlos, comparado a cuando fueron elegidos en su lugar por la señorita Smith o sus madres.
Англо-американцы собрали в 2,5 раза больше анаграмм, когда выбирали их сами, в сравнении со случаями, когда мисс Смит или мамы делали это за них.
Las madres cuidan a sus hijos, se encargan del hogar.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Como señalaron los economistas Ronald Schettkat y Richard Freeman, las mujeres profesionales no necesariamente trabajan más horas por semana que las mujeres que trabajan media jornada o las madres que se quedan en casa.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie