Exemplos de uso de "me di cuenta" em espanhol
Me di cuenta de que mis prioridades estaban al revés.
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
Pero alrededor de los cinco años me di cuenta que no encajaba.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Y entonces me di cuenta un día, que existe una fácil solución.
И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
Y me di cuenta que el misterio es el catalizador para la imaginación.
И я прихожу к тому, что загадка является катализатором воображения.
Pronto me di cuenta que los hombrespacios no tenían que estar sólo por dentro.
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем.
Y de repente me di cuenta de que un móvil podría ser una vaca.
Я подумал, что сотовый телефон может быть этой коровой.
En medio de los escombros en la Zona Cero, me di cuenta de algo.
В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
Recién el año pasado me di cuenta que soy el orgulloso poseedor de un escroto.
И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum".
Así que cuando Wren estaba en camino, me di cuenta que necesitaba un espacio propio.
Так что когда уже ожидали Рэна, я осознал, мне необходимо найти собственное пространство.
Me di cuenta de que mis tecnologías debían tener sentido para cuando finalizara el proyecto.
Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
Así, me di cuenta que quería realizar una viaje, y ver que estaban creando los hombres ahora.
Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
Ese día, me di cuenta que tenía un nuevo compañero de vida no bienvenido y no invitado.
В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни.
Como chef, me di cuenta de que la manera más fácil era reducir la ración de mis platos.
Для меня, как шеф-повара ресторана, простейший способ изменить ситуацию - это сократить размеры порций в тарелках.
Y después me di cuenta que estos individuos se conectarían de a cuatro con otros pares de personas cercanas.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie