Exemplos de uso de "minuto" em espanhol

<>
Traduções: todos510 минута473 минутка8 outras traduções29
espera un minuto, ¿qué estoy haciendo? Одну минуточку, что же я делаю?"
¿Puedo tocar una canción de un minuto? Можно я исполню еще одну минутную песенку?
Y aprendí a disminuir mis pulsaciones por minuto. И я научился замедлять сердцебиение.
espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro. "Постойте, как вы можете контролировать мозг
Y de repente pensé, bueno, espera un minuto. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Eso es - ¿puedes poner pausa es esta por un minuto? Минуточку, паузу на этом кадре, пожалуйста.
"Sí, supongo que podría entrar, pero solo por un minuto". "Да, я думаю, я зайду, но не надолго."
Tras un paso en falso previo, un asalto planeado al minuto После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Y en un minuto voy a poner este mapeo en movimiento. И прямо сейчас я приведу карту в движение.
Se suben más de 48 horas de video a YouTube por minuto. На YouTube ежеминутно загружают 48 часов видео.
Porque no ha pensado realmente en el asunto ni por un minuto. Потому что никогда не задумывался над этим вопросом.
Ese es el pedacito de metal del que voy a hablar en un minuto. Именно об этом кусочке металла я и поведаю.
Ser un diplomático, en ese entonces y ahora, es un trabajo increíble y amé cada minuto. Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение.
Las identidades dentro de las naciones son inestables e incluso pueden cambiar de un minuto para otro. Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени.
Voy a hablar un minuto de los medios digitales que usamos y de cómo integran el cálculo. Теперь буквально несколько слов о цифровых технологиях, которыми мы сейчас пользуемся, и как они используют высшую математику:
Permítanme enfocarme por un minuto en los vehículos livianos, los autos y camionetas, porque es con los que más estamos familiarizados; А сейчас буквально пару слов о легковых и легкогрузовых автомобилях.
Las advertencias de último minuto de Royal de que Francia estallaría si Sarkozy ganaba la elección no fueron ni serios ni dignos. Предупреждения Руаяль, произнесённые ею в последний момент, о том, что Франция взорвётся, если победит Саркози, не были ни серьёзными, ни благородными.
En el minuto 12 empecé a escuchar un pitido en los oídos, y empecé a sentir que se me dormía el brazo. По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Y entonces llegó el minuto en que estalló en mi cabeza y pegó en mi corazón algo diferente, "Bien, ¿qué tal Mowgli, de "El libro de la selva?" И в момент, когда это произошло, меня осенило, мое сердце замерло - заняться чем-то другим - "Что ж, как насчет Маугли из "Книги Джунглей"?
Durante la visita el pasado mes de julio a la región, Obama se comprometió a abordar el conflicto palestino-israelí "desde el minuto en que jure posesión del cargo". Обама, во время своего визита в регион в прошлом июле, пообещал обратиться к вопросу израильско-палестинского конфликта "как только я принесу присягу".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.