Exemplos de uso de "muertos" em espanhol com tradução "мертвый"
Traduções:
todos1755
умирать668
умереть644
погибать209
мертвый137
умерший16
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
outras traduções64
Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Los soldados serbios muertos eran recogidos después de una batalla.
Мёртвые сербские солдаты подбирались после битвы
Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.
Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
La mayoría de los corales están muertos, cubiertos por algas.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
Pero, como dijo John Maynard Keynes, a la larga todos estamos muertos.
Однако, как это сказал Джон Мейнард Кейнес, в долговременной перспективе мы все будем мертвы.
Cuando trabajaba como biólogo con osos polares hace 20 años nunca encontrábamos osos muertos.
Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Y todos estos cristales bajo el microscopio estaban muertos hace unos minutos y ahora parecen vivos.
Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
Entonces que se dio cuenta de que yo no podía atraparlos vivos así que me trajo pingüinos muertos.
А потом она поняла, что я не могу поймать живых пингвинов и стала приносить мне мёртвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Teníamos que hacer que las compañías entiendan que el personal enfermo no trabaja, y los clientes muertos no compran.
И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Este es el parque nacional Great Smoky Mountains y se pueden ver los abetos muertos hasta donde alcance la vista.
Это Национальный Парк "Великие Туманные Горы", и в поле зрения глаз все тсуги мертвы.
Es el proceso por el cual animales son capaces de des-animarse, parecer muertos, y luego despertarse sin daño alguno.
Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
A éstos se les acusa de haber manipulado las votaciones agregando nombres al padrón y resucitando a los muertos ese día.
Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня.
En los cuentos populares de la Europa oriental, los vampiros son unos chupasangres nocturnos que se han alzado de entre los muertos.
В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie