Exemplos de uso de "muertos" em espanhol com tradução "умереть"

<>
El pequeño poema se titula "Los muertos". Небольшое стихотворение под названием "Умершие".
Y el último poema se llama "Los muertos". И последнее стихотворение называется "Умершие".
Una psíquica profesional que habla con los muertos. Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими,
En este punto los muertos comienzan a ayudarnos. И здесь нам начинают помогать умершие люди.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
Tom dice que él puede comunicarse con los muertos. Том говорит, что может общаться с умершими.
Los muertos siempre nos miran desde arriba, así dicen. Умершие всегда смотрят на нас, как говорят.
Como señaló Keynes, a la larga, todos estamos muertos. Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем.
A veces es como si las voces de los muertos que he visto me dijeran: Иногда я будто слышу голоса умерших, которые говорят мне:
Por supuesto, ya hace un tiempo que Bo, su esposa y su hijo están moralmente muertos. Конечно, Бо, его жена и сын в моральном смысле уже умерли.
Pero estas personas tratarán de decirles que no sólo pueden comunicarse con los muertos - ¡Hola a todos! Но эти люди как правило говорят вам, что они не только могут общаться с умершими, - Ей, привет!
Pero esta vez Argentina no viajará bajo las ilusiones alimentadas por los escribientes económicos, tanto muertos como vivos. Но на этот раз Аргентина будет двигаться, не находясь под воздействием иллюзии, взлелеянной бумагомарателями от экономики, как умершими, так и ныне живущими.
¿Y qué pasa en el caso de la mera alabanza de los "mártires" muertos al asesinar a otras personas? А что же насчет явного восхваления "мучеников", умерших, убивая других?
Pero una de estas cosas que ha resurgido extraordinariamente en estos tiempos es el negocio de comunicarse con los muertos. Но одна вещь, которая вновь обрела популярность совсем недавно, это разговоры с умершими.
Tristemente al finalizar los 18 minutos de nuestra charla cuatro norteamericanos que están vivos estarán muertos por los alimentos que comen. Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят.
El secreto de la productividad en muchos campos - y en el origami - es dejar que los muertos hagan el trabajo por uno. Секрет производительности в столь многих областях - и в оригами - дать умершим людям делать вашу работу за вас.
Y como pueden ver en este mapa, el pozo está en el centro de todo y pueden ver que una casa en la misma área tuvo hasta quince muertos. И вы видите на этой карте, что водокачка как раз в центре и можно увидеть, что в одном из домов вниз по улице умерло примерно 15 человек.
Se refieren a los movimientos mientras explotan los nichos ecológicos de gradientel Cuando rezan por los muertos, hacen estos gestos con sus manos, para impulsar sus pensamientos a los cielos. Они рассчитывают свои движения так, как будто тщательно выискивают Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам.
Pero hay gente ahí afuera, una gran cantidad de personas que les dirán que tienen poderes mágicos y psíquicos, que pueden predecir el futuro, que pueden ponerse en contacto con los muertos. Однако в мире существует большое количество людей, которые скажут вам, что у них экстрасенсорные, магические силы, что они могут предсказывать будущее, что они могут вступать в контакт с умершими.
El juez pasó un día estudiando los recientemente descubiertos archivos de la temida policía política de Habré, la Dirección de Documentación y Seguridad (DDS), incluyendo los informes que se presentaban a Habré sobre las masacres entre grupos étnicos rivales y las listas diarias de los muertos en prisión. Судья потратил день на изучение обнаруженных архивов ужасной политической полиции Хабре, Директората документации и безопасности (DDS), в том числе представляемые Хабре отчеты о жестоких убийствах соперничающих этнических групп и ежедневные списки тех, кто умер в тюремном заключении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.