Exemplos de uso de "ocupación" em espanhol com tradução "оккупация"
Estonia, Letonia y Lituania remergieron de la ocupación soviética.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
En pocas palabras, se necesita un "impuesto a la ocupación".
Проще говоря, надо установить "налог на оккупацию".
Sólo la Gestapo, durante la ocupación nazi, había violado esta regla.
Только Гестапо во время нацистской оккупации впервые нарушило это правило.
Durante la ocupación alemana, mi padre fue también una figura heroica.
Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
los palestinos han estado viviendo bajo ocupación israelí durante 41 años.
палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
Los palestinos no sólo cuestionan la ocupación posterior a 1967 en Cisjordania;
Палестинцы оспаривают не только оккупацию Западного Берега после 1967 года;
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos.
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
acabar con la ocupación israelí y establecer un estado independiente y democrático.
положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
De hecho, Polonia ha logrado un papel principal en la ocupación de Irak.
Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
La ocupación de Corea por Japón, por ejemplo, se describe como una "asociación";
Например, колониальная оккупация Японией Кореи описывается, как "партнерство";
Sin estos elementos, la ocupación y la victoria militar rápidamente se convierten en cenizas.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
para los palestinos, lo que más importa es el fin de la ocupación israelí.
для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.
"Cada día que pasa más personas desean que vuelva la ocupación israelí en Gaza.
"С каждым днем все больше людей хотят, чтобы Израиль возобновил оккупацию сектора Газа.
La ocupación de los territorios palestinos tuvo consecuencias terribles y es necesario ponerle fin.
Оккупация палестинских территорий имела ужасные последствия и ей необходимо положить конец.
Esos factores, junto con la ocupación actual, hacen que la privatización rápida resulte particularmente problemática.
Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной.
Los proyectos económicos que se han iniciado se han desmoronado ante la persistencia de la ocupación.
Запуск любого экономического проекта всегда был сокрушён перед лицом продолжительности оккупации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie