Exemplos de uso de "organizarse" em espanhol com tradução "организовываться"
Hoy, la minoría negra de Francia intenta organizarse junto a las líneas de la minoría judía.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
Si bien dichos intereses existen, no mueven a las personas de edad a cerrar filas y organizarse.
Хотя такие интересы действительно существуют, это не заставляет людей старшего поколения смыкать ряды и организовываться.
Y aunque difieren enormemente en escala, madurez y propósito, cuando los analizamos de lleno nos dimos cuenta que podían organizarse en 3 claros sistemas.
И не смотря на то, что отличия между ними громадны в смысле зрелости и конечной цели, когда мы погрузились в них, мы поняли, что на самом деле они могут быть организованы в три понятные системы.
Cuando observamos a los islamistas, o al fenómeno de los fascistas de extrema derecha, algo que han hecho muy bien, algo en lo que de verdad han sobresalido ha sido en la comunicación más allá de las fronteras, en el uso de las tecnologías para organizarse y extender su mensaje para crear un fenómeno global.
Если мы посмотрим на исламистов, если мы посмотрим на феномен ультраправых фашистов, единственное, что у них очень хорошо получается, то, в чем они реально имеют превосходство, это общение через границы, использование технологий для того, чтобы организоваться, чтобы распространить свои идеи и создать по-настоящему глобальный феномен.
Ahora, pensemos en las religiones organizadas.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Constituyen una minoría importante, estridente y bien organizada.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
son heridas purulentas que engendran corrupción y delincuencia organizada.
это гноящиеся раны, порождающие коррупцию и организованную преступность.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности.
Es esta falta de información bien organizada lo que nos atrae.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации.
Si alguien es indispensable para una empresa, esa empresa está mal organizada.
Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.
A mí me han acosado y se han organizado campañas para desacreditarme.
Я стала предметом запугиваний и оскорблений, и были организованы кампании по дискредитации меня самой и моих позиций.
Una de las razones es que el terrorismo es típicamente una actividad organizada.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Es una estructura tan organizada que era difícil no atribuirla a la divinidad.
Это настолько прекрасно организованная структура, трудно было не назвать её божественной.
De hecho, ni siquiera es un mercado organizado, sino un mercado virtual informal.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Los miembros del crimen organizado dirigen gran parte del desarrollo económico del país.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Ahora, es de temer, el crimen organizado intimidará a sus menos talentosos sucesores.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Afortunadamente, hasta el momento los líderes musulmanes organizados no han agravado los disturbios.
К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie