Exemplos de uso de "palestinos" em espanhol com tradução "палестинский"
¿cuándo abandonará Israel los territorios palestinos ocupados?
когда Израиль выйдет из оккупированных палестинских территорий.
Diplomáticos palestinos me dijeron que pueden aceptar este paquete.
Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия.
Los negociadores palestinos siempre tuvieron que equilibrar tres cuestiones:
Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса:
Sus homólogos palestinos no están en mejor posición precisamente.
Его палестинские коллеги вряд ли находятся в лучшем положении.
Sin embargo, el caso de los Territorios Palestinos es diferente.
Однако Палестинская автономия представляет собой исключитльный случай.
El estado palestino carecería de legitimidad entre los propios palestinos.
Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Los niños palestinos e israelíes tienen derecho a crecer en paz.
Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Ningún "derecho de retorno" para los refugiados palestinos, pero darles compensaciones financieras.
Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
El único obstáculo con el que topan los dirigentes palestinos son los americanos.
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы.
Pero este es momento de aumentar, no reducir, el compromiso internacional con los palestinos.
Но именно сейчас наступило время для более, а не менее активного международного сотрудничества с палестинским народом.
Más de 400 pueblos palestinos en lo que devino Israel fueron destruidos o despoblados.
Более 400 палестинских деревень, оказавшихся на территории Израиля, были уничтожены или опустошены.
Esta vez, los negociadores palestinos insisten en que no piensan comprometerse en negociaciones importantes.
На этот раз палестинская сторона настаивает на том, что не собирается вести серьезных переговоров.
La ocupación de los territorios palestinos tuvo consecuencias terribles y es necesario ponerle fin.
Оккупация палестинских территорий имела ужасные последствия и ей необходимо положить конец.
Con este objetivo en mente, debe entrar en conversaciones con los representantes palestinos elegidos democráticamente.
Ставя себе такую цель, он должен вступить в переговоры с демократически избранными палестинскими представителями.
Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
¿Por qué se han establecido asentamientos incluso en las zonas más densamente pobladas por palestinos?
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
¿Tienen los palestinos y sus descendientes derecho a regresar a lo que ahora es Israel?
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie