Exemplos de uso de "para" em espanhol com tradução "ради"

<>
Está trabajando para financiar sus estudios. и работала ради оплаты учёбы в университете.
"¿Para qué vale la pena morir?" "Ради чего можно умереть?",
Gestión de riesgos para salvar a los pobres Управление риском ради спасения бедных
Casi nada era demasiado valioso para estos fines: Ради данной цели не было жалко почти ничего:
Movería cielo y tierra por un tratamiento para Darius. Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
Y no sirve sólo para que parezca un geco. Но это сделано не ради подражания геккону.
El hambre los obligó a tomar rehenes para cobrar recompensas. Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
superar un antagonismo de siglos para construir un "buen vecindario". ради добрососедства преодолеть века неприязни.
Estos atletas habían sacrificado todo para competir en las Olimpiadas. Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
Ahora, Purchasing for Progress [Compras para el Progreso] está en 21 países. Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Para avanzar, ambos bandos deben ser realistas sobre el pasado de Bolivia. Ради будущего Боливии обе стороны должны более реалистично взглянуть на ее прошлое.
¿Que sacrifican aquellos que se enfocan en el futuro para ser exitosos? Чем люди, направленные в будущее, жертвуют ради успеха?
Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes. Вся эта затея была осуществлена ради больных.
Básicamente, esta gente cometió un suicidio ecológico para construir más de estos. По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй.
un gobierno eficaz que trabaje con ellos para el presente y el futuro. эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Necesitamos unos cuantos policías, necesitamos un poco de ejército, pero para la defensa. Нам ещё нужно немного полиции и немного военных, но ради защиты.
El espejo del Southern African Large Telescope en Sudáfrica está segmentado para ahorrar costes. Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости.
Valió la pena encerrarme en una habitación limpia para hacer esto durante todos esos años. Ради этого стоило запереться в стерильной комнате на годы.
Y hasta podríamos ofrecer una recompensa como la del X Prize para incentivar el desarrollo. Можно даже создать "пряник" типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Aquellos que trabajan y votan y construyen y planean y oran para un gran mañana. Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.