Exemplos de uso de "pensaron" em espanhol
Traduções:
todos2376
думать1574
подумать541
решать113
мыслить64
планировать20
подумывать10
продумывать8
задумывать6
намереваться4
раздумывать3
думаться1
помышлять1
запланировать1
вознамериться1
outras traduções29
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron:
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Ellos pensaron que no poder ver es una cosa, pero necesitaban hacerme hablar.
И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
Al final, parece que los dos pensaron dentro y fuera de su época.
В конце эти двое, казалось бы, мыслили как в рамках, так и за рамками своего времени.
En todos estos ejemplos hay una forma ideal porque se pensaron en términos de estructura.
Во всех этих примерах присутствует определенная идеальная форма, потому что они были задуманы с позиции лежащей в их основе конструкции.
Díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista?
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
Esos votantes desilusionados por la política pensaron, sencillamente, que votar carecía de sentido.
Избиратели, которые были разочарованы политикой, решили, что участвовать в выборах бессмысленно.
Nunca pensaron que Shakespeare tuviera un padre, ¿verdad?
Вы ведь никогда не думали о том, что у Шекспира был отец, правда?
Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron:
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав:
Mis padres pusieron sus esperanzas en los Acuerdos de Oslo, firmados en 1993, y pensaron que podían darnos una vida mejor aquí.
Мои родители, возложив все свои надежды на соглашение Осло 1993 года, решили, что здесь они смогут обеспечить своим детям лучшую жизнь.
Cuando Hitler llegó al poder en enero de 1933, muchos (si no todos) los demócratas alemanes pensaron:
Когда Гитлер пришёл к власти в январе 1933, многие, если не все демократы подумали:
en un par de piernas talladas a mano en madera sólida de fresno Nadie se dio cuenta - todos pensaron que eran botas de madera.
На показ я надела резные деревянные ноги из ясеня, и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Los candidatos presidenciales engañados, ambos veteranos de la revolución, instintivamente pensaron en una revancha de la historia.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Y las organizaciones empresariales también pensaron que estábamos en lo cierto, dado que los jóvenes salen mejor preparados para el mundo real del trabajo.
Компании также решили, что мы на правильном пути в подготовке школьников к практической работе.
Porque nunca pensaron en Shakespeare de niño, ¿verdad?
Поскольку вы никогда не думали о том, что Шекспир когда-то был ребенком!
La mayoría de los líderes mundiales no le hicieron caso, y los que se lo hicieron pensaron que era sólo "economía budista".
Большинство лидеров не обратили на это внимания, другие же просто подумали, что это "Буддистская экономика".
Era un tipo tan raro y quizá la tabla le salvó la vida, pues pensaron que ninguna banda rival vendría a matarlos con una tabla.
Он настолько по-идиотски выглядел - и этот планшет, вероятно, спас ему жизнь, поскольку они решили, что никакой бандит-конкурент не придет в них стрелять с планшетом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie