Exemples d'utilisation de "perfectos" en espagnol
Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Los procesos de los jemeres rojos no serán perfectos, pero son necesarios.
Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными.
Lo que hacemos, sin embargo, es enviarlos al mundo, y me incluyo, con el mandato de ser perfectos.
И что мы делаем - мы посылаем каждого из них, включая меня, в мир, с наставлением быть совершенными.
"Lamentablemente, en la Asamblea general de junio fueron aprobados los estatutos que no fueron tan perfectos como todos pensaban."
"К сожалению, правила, которые не были настолько совершенны, как мы все думали, были приняты на общем собрании в июне".
Los Estados Unidos no son perfectos, pero, mientras se atengan a sus valores básicos, pueden superar sus errores y recuperar su poder blando en los países democráticos.
Америка не совершенна, но пока она остается верна своим главным ценностям, она может исправить свои ошибки и восстановить свою мягкую власть в демократических странах.
Como en el caso de la Iglesia o del derecho divino de los reyes, no se puede poner en tela de juicio el sistema sin socavar la infalibilidad de sus dirigentes perfectos.
Как в случае Церкви или божественного права королей, систему нельзя оспорить, не подрывая непогрешимости ее совершенных лидеров.
No es perfecto, pero es mucho, mucho mejor de lo que te esperarías, dado un modelo tan caótico como el nuestro.
Не идеален, конечно, но гораздо лучше того, что все ожидали увидеть, учитывая нашу абсолютно хаотичную структуру.
Ahora, si estas ideas parecen familiares o incluso un poco anticuadas, perfecto;
Теперь, если эти идеи кажутся знакомыми или, возможно, даже немного устаревшими, это отлично;
Eso sí, sólo será un anillo perfecto si la fuente, el objeto que causa el desvío y el ojo, en este caso, están en perfecta línea recta.
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии.
Muy fracturado, bastante liso, o perfectamente liso.
Вот это очень изломано, а вот это, можно сказать, гладко, а вот это совершенно гладко.
todo esta perfectamente alineado con el hombre real.
все в полном соответствии с тем, что есть у настоящего парня.
Y si puedo lograr, que la cámara perfecto, verán, a medida que me acerco.
И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité