Exemplos de uso de "pleno" em espanhol
Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno.
Их политическая культура недостаточно развита.
No recomiendo sentarse sobre una gárgola en pleno enero, desnudo.
Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
era pleno invierno, y era un invierno muy, muy severo.
это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Estos son los rusos trabajando en el hielo, en pleno invierno siberiano.
Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
De manera que el pleno impacto de la crisis todavía está por venir:
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди:
Japón también debería ser participante de pleno derecho en los acuerdos regionales asiáticos.
Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Hoy, diez países ex comunistas son miembros de pleno derecho de la Unión Europea.
Сегодня десять бывших коммунистических стран стали полностью интегрированными членами Европейского Союза.
Pero la arquitectura es ese éxtasis pleno de que el futuro puede ser mejor.
Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее.
las manufacturas aeroespaciales casi han desaparecido de California pero están en pleno auge en Texas.
воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Además, en pleno auge de los ingresos petroleros, el vecindario arde en llamas de revolución.
Более того, хотя доходы от экспорта нефти растут, соседние страны объяты революционным пламенем.
Y yo, de verdad, dormí a un metro del oso en pleno bosque, y lo fotografié.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Así que, me titulé en una piscina en un YMCA en pleno invierno en Búfalo, Nueva York.
И я, вообще говоря, прошёл сертификацию в бассейне в YMCA посреди зимы в Буффало, штат Нью-Йорк.
En Rumania, quienes lucharon por una ley de libertad de información hicieron un uso pleno de ella.
В Румынии те, кто боролся за принятие Акта о свободе информации, максимально используют его.
La variada representación política, en pleno tiempo electoral, mostró el carácter unitario del trabajo realizado por Trinijove.
Различное политическое представление во время выборов показало единый характеры работы, сделанной Trinijove.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie