Exemplos de uso de "poderosa" em espanhol
Esa es una combinación mucho más significativa, mucho más poderosa.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй.
La ideología más poderosa en el mundo actualmente es la autodeterminación.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение.
Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
Por cierto, no llegará a ser tan poderosa como la antigua Unión Soviética.
В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз.
Es una actividad poderosa y crea inestabilidad y violencia a todas partes donde va.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Miedo de una teocracia a orillas del Nilo por la gracia de la poderosa comunidad musulmana.
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
Y mucho de esto viene junto con una filosofía de cambio que para mí es realmente poderosa.
И много из того, что я сказал объединено в философии перемен, которую я считаю по-настоящему могущественной.
La campaña presidencial en EE.UU. ha mostrado la fragilidad del apoyo al libre comercio en la nación más poderosa del mundo.
Избирательная кампания в Соединенных Штатах подчеркнула слабость поддержки свободной торговли в самом могущественном в мире государстве.
Deng Xiaoping, líder prominente de la época y Chen Yun, otro representante de la poderosa Vieja Guardia, se enfurecieron con este resultado.
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Pero la mafia no sería tan poderosa, ni la policía y el poder judicial tan corruptos, si la economía serbia estuviera en mejores condiciones.
Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме.
En el centro de la nueva estrategia de Bush está la decisión de conducir la lucha directamente hacia la milicia más poderosa de Iraq, el ejército Mahdi.
В основе новой стратегии лежит решение Буша начать борьбу с самой могущественной военизированной группировкой Ирака - "Армией Махди".
A pesar de que el ejército siempre ha sido la fuerza política más poderosa de Paquistán, ha sufrido cambios importantes en las décadas posteriores a la independencia.
Поскольку армия всегда была наиболее могущественной политической силой в Пакистане, в ней произошли важные перемены за те десятилетия, что прошли с момента обретения независимости.
Los acuerdos internacionales y el derecho internacional son tan esenciales para la coexistencia en este repleto globo terráqueo que ni siquiera la nación más poderosa puede salir adelante sin ellos.
Международные соглашения и международное право настолько жизненно важны для сосуществования на этой густонаселенной планете, что даже наиболее могущественная страна не может обходиться без них.
Aunque no se recurrió abiertamente al lenguaje religioso, el debate habido en Asia reflejó los mismos miedos de que la ciencia esté en cierto modo "descontrolada" y sea demasiado poderosa.
Хотя религиозные доводы и не использовались открыто, дебаты в Азии отражали тот же страх, что наука, каким-то образом, вышла из под контроля и стала слишком могущественной.
Gracias a mis investigaciones a lo largo de un año sobre la reforma del sector de la seguridad en Egipto, puedo afirmar que esa facción es ya la más poderosa.
Основываясь на моем годичном исследовании реформ египетского сектора безопасности, эта фракция уже на сегодняшний день является самой могущественной.
China se ha reintegrado a la comunidad internacional como una nación soberana, estable, poderosa y dispuesta a cooperar, que será uno de los principales países comerciantes en los años por venir.
Теперь Китай примкнул к мировому сообществу как согласованно действующая, стабильная и могущественная суверенная нация, которая в будущем станет одной из ведущих стран в области торговли.
Esto tiene el potencial de ser un arma poderosa para tratar con fuereños como el FMI o cuando los extranjeros compran (a precios rebajados) participaciones en bancos, servicios públicos y compañías grandes.
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.
La pregunta sobre si reunirse o no con gente desagradable pero poderosa acosó a la diplomacia desde su concepción, y ha habido discusiones interminables -y poco concluyentes- sobre las respuestas opuestas a este interrogante.
Вопрос о том, стоит ли встречаться с неприятными, но могущественными людьми, преследовал дипломатию с самого ее начала, и обе стороны этого вопроса бесконечно обсуждались - и безрезультатно.
En un país lleno de actitudes contradictorias hacia las mujeres -que van desde la adoración de la poderosa diosa Durga hasta la matanza de novias jóvenes e inocentes-, este tipo de gestos pueden ser muy poderosos.
В стране, где отношение к женщине бывает крайне противоречивым - от поклонения могущественной богине Дурге до убийства невинных юных невест - такие жесты могут иметь очень большое значение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie