Exemplos de uso de "popular" em espanhol com tradução "народный"
Piénsese en las sombrías estadísticas publicadas por la Procuradoría Popular Suprema (PPS).
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Y el objetivo era aumentar el apoyo popular para el gobierno afgano.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
Pero el resentimiento popular hacia el Islam está más arraigado y generalizado.
Но масштабы народного негодования в отношении ислама гораздо глубже и шире.
Al parecer, es así como se escribe personas, en la República Popular China.
Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика.
Comenzó bien tras llegar al poder en 2005 con un enorme apoyo popular.
После того как в 2005 он пришёл к власти на огромной волне народной поддержки, он начал неплохо.
¿La llegada de la soberanía popular a Egipto conducirá inevitablemente a un antinorteamericanismo?
приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Los dirigentes árabes, antiguos y nuevos, aplicarán políticas destinadas a aliviar la insatisfacción popular.
Старые и новые арабские лидеры будут проводить политику, направленную на облегчение народного недовольства.
El nodo marcado es el que estamos tratando de influenciar, apoyo popular al gobierno.
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
Lo más urgente es que la soberanía popular recupere el timón del proyecto europeo.
Необходимо срочно вернуть управление европейским проектом под народный суверенитет.
Se han desvanecido las esperanzas de que una rebelión popular pudiera derrocar el régimen.
Надежды на то, что народное восстание сможет свергнуть режим, угасли.
El gobierno conservador de Dinamarca no podría gobernar sin el apoyo del Partido Popular.
Правительство консерваторов Дании не может управлять без поддержки Народной партии.
La "primavera árabe" ha acabado con las suposiciones sobre la paciencia popular en la región.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе.
Hoy, la rebelión popular y el cambio político se han extendido por toda la región.
А сегодня народные восстания и политические перемены распространяются по всему этому региону.
La aparición de una enemistad antijaponesa en China, profundamente arraigada y popular, no augura nada bueno.
Появление закоренелой и народной анти японской вражды в Китае не сулит ничего хорошего.
Las medidas causaron un paro policial, seguido de una insurrección popular y un intento de asesinato.
Эти меры привели к забастовке полицейских, за которой последовало народное восстание и покушение на убийство президента.
A decir verdad, hasta el momento, ninguno de ellos cuenta con más del 2% de apoyo popular.
Действительно, пока ни у кого из них нет больше 2% народной поддержки.
Una de las principales funciones de un proceso electoral es convertir la opinión popular en acciones políticas.
Одной из главных задач выборов является преобразование народных взглядов в политические действия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie