Exemplos de uso de "poseídos" em espanhol

<>
Ampliar los derechos básicos a los grandes simios sí significa que dejen de ser meros objetos que pueden ser poseídos y utilizados para fines de diversión y entretenimiento. Расширение основных прав высших приматов на самом деле означает то, что они перестанут быть простыми вещами, которыми можно обладать и которые можно использовать для увеселений или развлечений.
Y al estar poseídos, el espíritu los toma, ¿Cómo les haría daño? Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред?
Él perdió todo cuanto poseía. Он потерял всё, что имел.
Solamente los seres humanos pueden poseer cosas. Обладать вещами могут только люди.
¿Vuestro país posee armas nucleares? Ваша страна владеет ядерным оружием?
Esta idea sencilla posee repercusiones trascendentales. Эта простая идея имеет далеко идущие последствия.
No desear es lo mismo que poseer. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
Ellos no poseen esas instalaciones. Они не владеют этими фабриками.
Consiste en poseer cada vez más. Всё заключается в слове "больше", иметь больше.
No pretendo poseer el Santo Grial del periodismo: Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики:
$ Irak posee armas de destrucción masiva; Ирак владеет оружием массового поражения;
Y de hecho, posee todas las características de la adicción. И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости.
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura. Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Hoy tres estados involucrados en conflictos poseen armas nucleares: Ядерным оружием сегодня владеют три государства, занятые в конфликтах:
Poseer un teléfono en mi país era un gran lujo. Иметь телефон в моей стране было роскошью.
Cetáceos y primates poseen un yo-autobiográfico hasta cierto punto. Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Las armas nucleares son perversas, independientemente de quién las posea. Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет.
Casi sin experiencia alguna en el ámbito internacional, "W" no la poseía. А Буш-младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет.
Se expandió el rumor de que Afganistán poseía inmensas riquezas mineras. Ходили слухи, что Афганистан обладает огромными минеральными богатствами.
Tengo un conversor de energía hidráulica en un molino que poseo. На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.