Exemplos de uso de "prácticas" em espanhol
Traduções:
todos638
практика266
практический179
практичный44
навык3
обряд3
практик2
outras traduções141
Nuestras prácticas funerarias actuales empeoran aún más la situación.
А наши современные похоронные обычаи только усугубляют ситуацию.
Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
y se restringirán algunas de las peores prácticas hipotecarias.
и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
Así que mis prácticas quedaron congeladas por un tiempo.
На некоторое время мои тест-драйвы были приостановлены.
Cuando terminé, hice mis prácticas en el Bosque de Ituri.
Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
Haider una vez alabó las prácticas laborales del Tercer Reich.
Гайдер как-то воспел хвалу системе работодательства, практикуемой Третим рейхом Гитлера.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica.
Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Así pues, no deberíamos lamentar la desaparición de esas prácticas comerciales.
Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности.
Esto justifica que el gobierno regule las prácticas de préstamo e inversión.
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности.
Nuestras prácticas agrícolas son arcaicas y requieren urgentemente de una modernización total.
В нашем сельском хозяйстве используются древние способы производства, и здесь требуется безотлагательно провести полномасштабную модернизацию.
Identificamos un grupo de personas en todas estas prácticas que denominamos "proscritos astutos".
Мы обнаружили группу людей во всех вышеперечисленных областях, которых мы назвали "осторожные разбойники".
Los países en desarrollo implementarían políticas económicas sólidas, apoyadas en buenas prácticas de gobierno.
Развивающиеся страны должны были проводить трезвую экономическую политику, сопровождаемую эффективным государственным управлением.
Y estas prácticas tienen serias repercusiones económicas y ambientales que hoy ya comenzamos a ver.
У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня.
Hay pocas dudas prácticas acerca del efecto positivo en los flujos de ingreso de FID.
По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
Más bien, comprende un conjunto de prácticas y procedimientos aceptables que un agricultor piensa utilizar.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie