Exemplos de uso de "pruebas" em espanhol com tradução "проверять"

<>
Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras. В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Hallamos, en pruebas con miles de personas, que el 5% de la población no libera oxitocina ante el estímulo. Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин.
Muchos vendedores de animales a los que se hicieron pruebas en 2003 en un mercado situado en el epicentro del brote de SARS tenían también los anticuerpos. В крови многих из торговцев животными, проверенных в 2003 г. в эпицентре эпидемии SARS, также были антитела - и вновь без истории болезни.
Así es como lo probamos. Вот так мы это её проверяем.
Pero realmente necesitamos probar eso. Но мы действительно должны проверить этот факт.
Bien, pues probé este aparato. Этот прибор я проверил на себе.
Podemos hacerlo con la tecnología probada. Мы можем это сделать с проверенными технологиями.
La pregunta es ¿vamos a probar estas intuiciones? Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
Y ahora los voy a poner a prueba. А сейчас я вас проверю.
Yo prefiero poner a prueba sus creencias, científicamente. Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
Pero a menos que empecemos a probar estas intuiciones. Но если мы не начнём проверять интуицию, мы не станем поступать лучше.
Ahora bien ¿cómo probarías un factor de elusión personal? Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Pongamos a prueba esta suposición yendo a Europa Oriental. Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе.
No me gusta que se pongan a prueba mis conclusiones". Я не хочу проверять свои выводы."
Para probar esto, usamos un aparato que llamamos, el detector Blicket. Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
Vajpayee debe poner a prueba la seriedad del Pakistán a ese respecto. Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
La cuestión acaba de estar a prueba en la Suprema Corte de Inglaterra. Эта проблема только что была проверена в британском Высоком суде правосудия.
Es un camino probado y cierto hacia el crecimiento, la competitividad y el empleo. Это верный и проверенный путь к экономическому росту, повышению конкурентоспособности и уровня занятости населения.
En agosto de 1998, con la devaluación del rublo, probamos la hipótesis alternativa, la keynesiana: В августе 1998 года в связи с девальвацией рубля нам представилась возможность проверить альтернативную, кейнсианскую гипотезу:
Y decía que cuando ella estaba buscando pareja, tenía una prueba sencilla que ella aplicaba. Она делилась тем, что когда она была в поисках партнёра, у неё был очень простой способ проверить человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.