Beispiele für die Verwendung von "reflexionando" im Spanischen
Übersetzungen:
alle63
размышление18
задумываться15
размышлять11
обдумывать6
поразмыслить6
поразмышлять4
рефлексировать2
andere Übersetzungen1
Y, en cierto sentido, he estado reflexionando sobre el hecho de desconectar esa parte de nosotros.
В каком-то смысле, я размышлял о том, как мы все отключаем это в себе.
Están reflexionando sobre si van a continuar avanzando.
Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Y reflexionaron e incluso escribieron artículos:
Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
Me gustaría dejarles con estas reflexiones.
И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Ahora bien, debido a que el yo que reflexiona es el que manda, puedes acabar - algunas personas pueden acabar mudándose a California.
Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
Ciertamente sirven para llamar nuestra atención y hacernos reflexionar.
Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься.
Empecé a reflexionar al respecto y creé el restaurante Waterhouse.
Я начал размышлять над этим и создал ресторан Вотехаус.
Si lo sentimos y reflexionamos sobre eso, nos daremos cuenta de que no tenemos nada que temer, salvo al miedo mismo.
Если мы прочувствуем это сейчас и обдумаем, мы поймём, что бояться нам нечего кроме самого страха.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Bueno, resulta que el clima no es muy importante para el yo que tiene experiencias y ni siquiera es muy importante para el yo que reflexiona que decide cuán feliz es la gente.
Но оказывается, что климат не особенно важен для испытывающего я и даже не особо важен для рефлексирующего я, которое решает, насколько человек счастлив.
Pero antes quiero que reflexionéis un instante sobre este gráfico.
но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
Voy a hablar de lo útiles que son para reflexionar, aprender, recordar, y para mejorar.
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться.
Mientras los europeos se lo piensan, también deberían reflexionar en lo que el discurso de El Cairo podría significar para su propia posición en el Oriente Próximo.
Пока европейцы обдумывают это, они также должны поразмыслить над тем, что может означать Каирская речь для их собственной позиции на Ближнем Востоке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung