Exemplos de uso de "reunión extraordinaria" em espanhol
Está previsto que se celebre una nueva reunión extraordinaria de la Liga mañana en Rabat para poner a punto la aplicación del plan de salida de la crisis adoptado el 2 de noviembre que prevé, en particular, la retirada de las fuerzas armadas de las ciudades que están en manos de la oposición y la liberación de los manifestantes detenidos.
Новое чрезвычайное заседание Лиги запланировано на завтра в Рабате, чтобы обсудить осуществление плана выхода из кризиса, принятого 2 ноября и предусматривающего, в частности, вывод вооруженных сил из городов, где идут бои, и освобождение арестованных демонстрантов.
De manera similar, una reunión cumbre entre los gobernantes de los países de la Cuenca del Congo tuvo como resultado una extraordinaria cooperación transfronteriza sobre conservación y manejo responsable de los bosques.
Точно также, в результате саммита лидеров стран бассейна реки Конго возникло редкое межгосударственное сотрудничество в области охраны лесов и ответственного управления.
En segundo lugar, siento que es un gran honor cerrar esta extraordinaria reunión - estas increíbles charlas que hemos tenido.
И во-вторых, я считаю большой честью подвести итог этого замечательного собрания людей и прекрасных лекций, и докладов.
Su tradición es tan extraordinaria que estos marineros navegaron 7.700.000 km2 por todo el Pacífico sin el uso de instrumentos.
Эта традиция настолько удивительна - ведь эти моряки прошли 3 млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов.
Al final de nuestra primera reunión, hablamos sobre qué tipo de acciones tomaríamos, que deberíamos poner en práctica.
В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия.
Los palu tienen también una capacidad extraordinaria para prever las condiciones meteorológicas con días de antelación.
Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд.
Y cuando acabamos la reunión regresé al bosque a dejarlo.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Por lo que fue una experiencia absolutamente extraordinaria.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения.
Y siguen cinco pequeños hábitos que les proporciona una longevidad extraordinaria comparativamente hablando.
И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство.
Por eso tenía los argumentos bien ensayados para la tecera reunión.
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Es una perversión extraordinaria del sistema de libertad que deberíamos estar impulsando.
Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять.
Dejé el país, tenia una reunión con George Soros, para tratar por tercera vez de convencerlo de que su fundación invierta en algo que funcione como un banco para los medios.
Я - я покинул страну, у меня встреча с Джоржем Соросом, я в третий раз пытаюсь убедить его, что он - его фонд должен инвестировать во что-то, что будет работать как банк для СМИ.
La aplicación extraordinaria de Benjamin Robins de la física newtoniana de los proyectiles.
Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
Porque cuando uno se la pone, inmediatamente tiene todo lo que necesita para tener una reunión divertida, productiva y útil.
Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
De alguna manera la familia sobrevive por 16 meses, y luego, con una suerte extraordinaria, y gracias al corazón apasionado de un joven norteamericano, Sasha Chanoff, que logra subirla a un avión de rescate de EEUU, Rose Mapendo y sus 9 hijos llegan a Phoenix, en Arizona, donde hoy viven y prosperan.
И семья продержалась еще 16 месяцев, а потом, благодаря чрезвычайной удаче и страстному сердцу американского парня, Саши Чанова, который смог посадить ее на спасательный самолет США, Роуз Мапендо и ее девять детей оказалсиь в Фениксе, штат Аризона, где они сейчас живут и процветают.
Entonces, ella tuvo que ir a una reunión tras otra, con los mismos argumentos una y otra vez.
И поэтому ей приходилось посещать встречу за встречей, выслушивать одни и те же доводы снова и снова.
Esta es una idea extraordinaria que hoy ya es una realidad.
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
Tuve una reunión con el presidente ahí, que me habló sobre la estrategia de evacuación de su país.
Я встречалась там с президентом, который рассказал мне о своей стратегии ухода людей из страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie