Exemples d'utilisation de "sacaron" en espagnol
Traductions:
tous286
получать38
выводить34
доставать29
сделать29
извлекать23
снимать23
решать17
делать14
вытаскивать13
вынимать11
показывать8
выбирать6
вытягивать6
высовывать5
выпускать3
вынуждать3
браться2
черпать2
выхватывать2
вырывать2
тянуть1
обретать1
почерпнуть1
вычитать1
autres traductions12
Estos chicos sacaron una versión en kit por $750.
А вот эти ребята сделали набор, который стоит всего 750 долларов.
Ellos lo sacaron de la red y con esto lograron enojar a parte de internet.
А они решили вывести протест в офлайн.
Así que allí mismo me sacaron de casa, me pusieron las manos en el coche.
Они меня вытаскивают из общежития, ставят у машины, с расставленными ногами.
A las víctimas se les sacaron los riñones, los ojos o los sesos estando todavía vivas.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Me sacaron del agua y empezaron de nuevo con la epinefrina, la prednisona, con el oxígeno y todo lo que tenían a bordo.
Меня вытянули из воды и стали опять колоть адреналин и кортикостероиды, давать кислород и всё, что у них было под рукой.
Como todo el mundo tiene una cámara digital o un móvil con cámara, sacaron fotos de todo.
У всех них были цифровые камеры или камера в сотовом телефоне, и они сняли всё.
El análisis sobrio de Kennedy y sus preguntas incisivas sacaron a la luz alternativas y riesgos que fueron fundamentales para determinar el resultado;
Трезвый анализ и проницательные вопросы Кеннеди высветили альтернативы этому решению и риск, который необходимо было оценить для определения исхода;
La tarea de Lee hoy es descubrir la mejor manera de sacar ventaja de este nuevo activismo político.
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
Pero sacamos una tercer ventaja al hacer este movimiento.
Но оказалось, что есть и третье преимущество выбранного нами хода,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité