Exemplos de uso de "saquen" em espanhol com tradução "снимать"
Traduções:
todos283
получать38
выводить34
доставать29
сделать29
извлекать23
снимать23
решать17
делать14
вытаскивать13
вынимать11
показывать8
выбирать6
вытягивать6
высовывать5
выпускать3
вынуждать3
браться2
черпать2
выхватывать2
вырывать2
тянуть1
обретать1
почерпнуть1
вычитать1
outras traduções9
¿Puedo usar mi tarjeta para sacar dinero en efectivo?
Могу я использовать мою карточку, чтобы снять деньги наличными?
ampquot;Si nos la hacen sacar, nos estarán sacando una parte nuestra.
"Если они заставят нас снимать ее, то они будут забирать часть нас.
ampquot;Si nos la hacen sacar, nos estarán sacando una parte nuestra.
"Если они заставят нас снимать ее, то они будут забирать часть нас.
Le sacan la carga y vuelve, nuevamente, a ser fácil de usar.
Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой.
En parte como respuesta a esta postura desafiante, Anwar fue sacado de su cargo.
Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности.
Como todo el mundo tiene una cámara digital o un móvil con cámara, sacaron fotos de todo.
У всех них были цифровые камеры или камера в сотовом телефоне, и они сняли всё.
Mi sensación es que es bueno sacar la poesía de los estantes y ponerla en la vida pública.
Как мне кажется, необходимо снять поэзию с полок и пустить в общественную жизнь.
Tuve que usar un escáner de tambor de 1980 diseñado en la época en que todos sacaban fotos con rollos.
Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х, который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку.
Odiarían tener que ir a un cajero automático a sacar 100 dólares y ver que perdieron uno de los billetes de $20.
Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
Yo estaba de pie en forma anónima con una sudadera poniendo y sacado la mano del cubo de basura para marcar el avance.
Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
Y, por supuesto, esta es una fotografía literalmente tomada mientras nos escondíamos, mientras ellos bendicen la ruta que nos sacaría de las montañas.
И вот фотография, которая, снята буквально в ночь, когда мы прятались, а они, молясь, нащупывали пути, чтобы вывести нас отсюда, из гор.
A la izquierda hay una fotografía sacada por un activista egipcio que participó de la toma de las oficinas de seguridad del estado egipcio en marzo.
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
Y él me explicó como en 2003 y 2004 se iba de juerga en Nueva York, sacando 10.000 dólares de un cajero automático, 30.000 dólares de otro, usando tarjetas de crédito clonadas.
Он рассказывал мне как в 2003-м и 2004-м он кутил в Нью-Йорке, снимая то 10 тысяч долларов в одном банкомате, то 30 тысяч в другом банкомате, используя клонированные кредитные карты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie