Exemplos de uso de "se casa" em espanhol com tradução "выходить замуж"

<>
Se casó el año pasado. Она вышла замуж в прошлом году.
Me casé a los 14 años. Я вышла замуж в 14,
¿Cuántos años tenía cuando se casó? Сколько ей было, когда она вышла замуж?
Y las niñas se engalanarían para casarse. Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Ella se casó con un anciano rico. Она вышла замуж за богатого старика.
Las mujeres rechazan casarse con hombres sin inodoros. Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Y ya que Dios la ama, si me casé. И так как Бог ее любит, я действительно вышла замуж.
Mi abuela sobrevivió y se casó con mi abuelo. Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Anna se casó sin que sus padres lo supiesen. Анна вышла замуж без ведома своих родителей.
Así que incluso terminó casándose con un comandante del SPLA. Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Se casó a los 18, y tuvo un bebé enseguida. Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила.
En la cuarta parte, Bella se casará por fin con su gran amor. Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
Ha cambiado los muebles al menos dos veces desde que se casó, hace cuatro años. Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Este hombre ha seducido a una doncella de la reina que se ha casado sin consentimiento real. Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Y, al parecer, está bien casarse con un chico de Georgia pero no tener pelo de Texas. Очевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе.
Y como mujer que no se casó hasta ser bastante mayor - y me alegro de haber esperado. И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала -
En el mundo árabe y gran parte de África, las mujeres se casan, en promedio, alrededor de los 15 años. В арабском мире и в большинстве стран Африки женщины выходят замуж в возрасте около 15 лет.
Lo mismo es válido para las mujeres judías ortodoxas que deben afeitarse la cabeza y usar peluca cuando se casan. Это также правда в отношении ортодоксальных евреек, которые должны брить свои головы и носить парики, когда они выходят замуж.
Y cuando cumplió 20, estaba embarazada del segundo, su madre murió y su marido la dejó - se casó con otra mujer. А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую.
Hemos visto que si las niñas permanecen más tiempo, si están en la escuela hasta los 16, no van a casarse mientras haya alimento escolar. Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.