Exemplos de uso de "se hará cosquillas" em espanhol
Luego lo rastrearemos con una computadora y lo usaremos para controlar a otro robot, quien se hará cosquillas en la palma con otro palo.
Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой.
Una clave fascinante procede de la investigación de la neurociencia, que explica por qué es imposible hacerse cosquillas a uno mismo.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
No sólo se hará más caliente, se hará tan caliente que los océanos se evaporarán.
Станет не просто жарче, а так жарко, что океаны в какой-то момент полностью испарятся.
Así que, haremos clic sobre Ford, y ahora se hará el centro.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром.
Si introduce agua hirviendo, se hará añicos.
Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется.
Y esto se hará en sólo 4 horas, 50 veces más rápido de lo que se requiere actualmente, y a un coste que resultará 500 veces más barato que las opciones de hoy en día.
И делается это всего за 4 часа, в 50 раз быстрее, чем это делается сейчас, и в 500 раз дешевле, чем сейчас.
Y cuanto más grande sea el telescopio, más grande se hará el universo.
И чем больше телескоп, тем больше эта вселенная становится.
Si introduce demasiada agua fría en él, se hará añicos.
Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется.
Si vives en el estado de California, por ejemplo, habrá un referendum esta primavera en el cual se hará un esfuerzo para reorientar los fondos que se gastan hoy en políticas de castigo.
Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания.
Se hará virulenta y es algo frente a lo que tenemos que hacernos resistentes.
Он приобретёт зловещий характер, и мы должны выстроить гибкую защиту от него.
Eso significa que la mente de Milo, tal y como millones de personas la usamos, se hará más inteligente y más lista.
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
Y se hará cargo de la presidencia del consejo administrativo en mayo, no a principios de 2013, como el banco comunicó el martes.
И, как заявил банк во вторник, пост председателя совета он займет уже в мае, а не в 2013 году.
Por supuesto, algo se hará, pero muy probablemente no sea suficiente.
Конечно, что-то будет сделано, но, скорее всего, этого будет недостаточно.
De modo que la envidia del dólar llegó para quedarse, y se hará aún mayor a medida que el valor internacional de los billetes verdes vaya cayendo, sin efectos adversos apreciables sobre la gente que los imprime y usa.
Так что, зависть по отношению к доллару сохранится и будет расти по мере того, как международное значение зеленых банкнот начнет ослабевать без каких-либо явных негативных последствий для людей, которые их печатают и используют.
Igualmente, un país donde la productividad de la mano de obra es baja se hará atractivo para la inversión extranjera directa y el aumento resultante de la relación capital-trabajo elevará la productividad.
Таким образом, страна с низкой производительностью труда станет привлекательным местом для прямых иностранных инвестиций, и полученный в результате рост соотношения капитала и труда приведет к росту производительности.
Pero nada se hará hasta que Europa despierte y enfrente su pandemia.
Но ничего не будет сделано, пока Европа не проснется и не посмотрит в глаза своей пандемии.
Debido a que la globalización extenderá geográficamente las capacidades técnicas y a que la tecnología de la información permitirá una participación más masiva en las comunicaciones globales, la preponderancia estadounidense se hará menos dominante a medida que avance este siglo.
Поскольку глобализация расширяет технические возможности, а информационные технологии делают доступным более широкое участие в глобальных коммуникациях, американское превосходство станет менее доминирующим позже в этом столетии.
Una vez lograda la victoria, Hamas se hará cargo de la responsabilidad del bando palestino en el conflicto palestino-israelí.
Добившись победы, Хамас возьмет на себя ответственность за палестинскую сторону в израильско-палестинском конфликте.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie