Exemplos de uso de "se podrá" em espanhol com tradução "быть возможно"
Traduções:
todos1542
мочь1258
смочь130
быть возможно92
быть в состоянии18
справляться16
outras traduções28
Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Quizás arriesgan más de lo que se puede justificar.
Возможно, они идут на неоправданный риск чаще, чем это необходимо.
Quizá se puede aliviar el dolor fantasma, el calambre fantasma.
Возможно, это могло бы облегчить фантомную боль, фантомную судорогу.
Y aún así se puede transmitir datos, eso es posible.
И вы все еще сможете передавать данные - это возможно.
¿Qué más se puede hacer, si es que lo hay?
Что еще может быть сделано, если сделать что-либо вообще возможно?
Si piensa que se puede hacer, venga y hágalo realidad".
Если ты думаешь, что это возможно, приезжай и воплощай в жизнь".
Se puede elegir el color del producto, quizá el material.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
Las rebajas de impuestos propuestas se pueden rechazar o abandonar.
Возможно, от предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
Se podría pensar que está aplicando el viejo adagio que dice:
Возможно, он последовал старой поговорке:
Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Es la sensación más escalofriante y de pánico que se puede tener.
Это самое страшное чувство паники, которое только возможно.
Porque creo que se puede hacer, es este ruedo a gran escala.
Потому что, я думаю, что в этой области это возможно, и в большом масштабе.
Pero su partido es tan cercano a Cuba y Venezuela como se puede ser.
Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Se pueden esperar algunos acuerdos para exportar hidrocarburos a China, pero no mucho más.
Возможно заключение нескольких сделок по экспорту русских углеводородов в Китай, но не более.
Yukos habría podido asumir incluso esas responsabilidades colosales en un civilizado plan de pago a plazos.
ЮКОС, возможно, погасил бы даже эти колоссальные долги в соответствии с цивилизованным планом частичных выплат.
Grecia habría podido evitar ese resultado, si no hubiera formado parte de la zona del euro.
Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie