Exemplos de uso de "seleccionadas" em espanhol
500 personas solicitaron y cuatro fueron seleccionadas para visitar las instalaciones en cuestión, hacer una inspección y luego escribir en su blog.
500 человек подали заявки, из них выбрали четырех, которые съездили на место проишествия, провели расследование и написали об этом в блоге.
Asimismo, podría ser útil hacer que las empresas de contabilidad fueran seleccionadas por accionistas minoritarios o cobraran de la Bolsa y no de la propia empresa.
Аналогичным образом, это, возможно, позволит выбирать бухгалтерские фирмы держателями меньшинства акций или платить фирме через фондовую биржу, а не через саму компанию.
Y una vez seleccionados los datos y una vez limpios esos datos, y una vez que están listos, se pueden hacer cosas interesantes.
И как только вы организовали и отсортировали данные, как только они готовы, вы можете делать интересные вещи вроде следующих.
Ya está listo, podemos seleccionar una acción, un movimiento.
После этого выбираем из списка основанное на движении действие.
Añadimos unos cuantos genes extra para poder seleccionar este cromosoma.
Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому.
Seleccionamos algunos miembros cada año y los pusimos a trabajar con los municipios.
Мы выбираем несколько человек каждый год, и они работают с правительствами городов.
No había, ni nunca habrá, criterios inequívocos e imparciales para seleccionar un ganador.
В распоряжении никогда не было четких беспристрастных критериев для того, чтобы выбрать победителя - и никогда не будет.
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales.
Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales.
Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
Debemos seleccionar de entre varias buenas ideas, no importa lo difícil que pueda ser hacerlas realidad.
Мы должны выбрать между разными хорошими идеями, как бы трудно это не было.
Puedo ir al modo edición, seleccionar el teatro, agregar el nombre al final, y guardarlo nuevamente.
Так что у меня была возможность перейти в режим редактирования, выбрать театр, добавить внизу его название и сохранить.
Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Lo que ven aquí, hemos seleccionado los caminos en el cerebro de un paciente con dolor crónico.
То, что вы здесь видите - это выбранные нами проводящие пути в мозге пациента с хронической болью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie