Sentence examples of "ser de especial importancia" in Spanish
Fotografié a todos los injustamente condenados en los lugares que eran de especial importancia para la historia de su condena injusta.
Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
Esta idea es de especial importancia en cosas que tienen alta capacidad para entrener.
Эта идея особенно сильная для вещей, которые имеют высокую степень простаивания.
Los esfuerzos del gobierno para aumentar la productividad en el sector de servicios probablemente serán de especial importancia.
Скорее всего, очень важны будут усилия правительства по повышению производительности в сфере услуг.
Y es simple piedra caliza, no tiene nada de especial.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного.
¿qué tipo de medida no tan obvia podríamos usar para evaluar realmente la razón de ser de nuestros empleados o la conexión emocional de nuestros clientes con nosotros?
какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами?
Pero hemos oído esta historia muchas veces, sobre Galápagos y otros lugares, así que eso no tiene nada de especial.
Мы слышали эту историю много раз, на Галапагосах и в других местах, поэтому ничего особенного в ней нет.
- Risas - Pero esto ilustra el hecho que las dimensiones pueden ser de dos tipos:
Таким образом, это иллюстрация того, что измерения могут быть двух видов:
Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial.
Её родители очень красивые, но в ней нет ничего особенного.
Pero, de hecho, la mayoría de los niños tienden a ser de cierta manera y la mayoría de las niñas tienden a ser de cierta manera.
Однако, самом деле, большинство мальчишек вписываются в определенные рамки как и большинство девчонок.
Y pensé que podría ser de ayuda básicamente recortar cinco de esos años de jubilación y entremezclarlos entre esos años laborales.
И я подумал, что мне очень бы помогло, если б можно было вырезать 5 из этих пенсионных лет и распределить их между 40 рабочими годами.
Tampoco el evangelio de la democracia es de especial agrado de los aliados árabes de Estados Unidos, ya que el llamado a la democratización no hizo más que envalentonar a los islamistas a desafiar a las elites incumbentes por el poder.
Священная корова под названием демократия также не особенно дорога арабским союзникам Америки, потому что призыв к демократизации только придал смелости исламистам, бросающим вызов власти нынешних элит.
El aprendiz podría ser de mediana edad o un joven de veinte.
Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать.
Egipto, donde el régimen de Hosni Mubarak fue el aliado más cercano de Israel en la guerra contra Hamas en Gaza y a la hora de frenar el impulso de Irán para una hegemonía regional, es de especial preocupación.
Сейчас их особенно заботит Египет, в котором режим Хосни Мубарака являлся самым ближайшем союзником Израиля в его войне против "Хамаса" в секторе Газа и который подрезал Ирану крылья в его стремлении стать региональным гегемоном.
Y su boca debe ser de, probablemente, cerca de tres micrones.
А его рот наверное где-то в три микрона.
Claramente, China no tiene nada de especial en este sentido.
Очевидно, что Китай не является чем-то особенным в этом отношении.
No hay nada de especial en usar un año para esa unidad.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
"Local" significa que el 20% de los niños de la escuela deben de ser de Bali.
Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert