Exemplos de uso de "sitios" em espanhol
Resistió una serie de sitios prolongados -en Amman (1970), Beirut (1982) y en Ramallah (2002-2004).
Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
Twitter y otros 350 mil sitios usan recaptcha.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Esa explicación parece dudosa también en otros sitios.
Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места.
Y durante medio día los sitios de donación estuvieron arriba.
Через полдня были запущенны сайты для сбора пожертвований.
Algunos sitios borraron la información y otros se negaron a hacerlo.
Некоторые веб - сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру.
Y sitios como este están ahora siguiendo el camino de los dinosaurios.
И сайты, такие как этот, сейчас, как бы, повторяют путь динозавров.
Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico.
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
En muchos sitios los grajos se consideran "pájaros problemáticos":
Грачи считаются проблемными птицами во многих местах.
Se clausuran los sitios web que hablan de los acontecimientos de 1989.
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты.
Resulta que puedes estar en dos sitios al mismo tiempo.
Оказывается, это возможно - быть сразу в двух местах.
De hecho, van a ir más lejos y prohibirán estos sitios en el trabajo.
И иногда они так далеко заходят, что забанивают эти сайты на работе.
Debe hacerse una revisión sistemática de los sitios que fueron visitados.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Traducen alrededor de 100 artículos al día de los principales periódicos y sitios web.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
Los corales crecen más despacio en algunos sitios por este problema.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Jóvenes iracundos incluso crearon sitios web como anti-cnn.com para expresar sus afrentas.
Разгневанная молодёжь даже основала веб-сайты, такие как anti-cnn.com, для того чтобы выразить своё негодование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie