Exemplos de uso de "sobrevive" em espanhol com tradução "выжить"

<>
Bueno, se divide, compite, sobrevive. Она делится, она соревнуется, она выживает.
Razones por las que sobrevive Castro Почему Кастро выживает
Si esto no sobrevive, yo no estoy dando esta charla. Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю.
Bien, ¿podemos decir algo acerca del patrón de quién sobrevive y quién no? А что мы можем сказать об особенностях тех, кто выжил, и тех, кто не выжил?
En estas circunstancias, la alianza transatlántica no sobrevive tanto por los intereses genuinamente compartidos como por inercia. В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам.
Se formuló la hipótesis que a lo largo de todas las ramas de un árbol genético se producen cambios aleatorios, pero, según la proteína de que se trate, sólo sobrevive una pequeña fracción. Существовало предположение, что происходят случайные изменения на всех уровнях генетической карты, но в зависимости от типа белка выживают лишь некоторые небольшие части.
El estado de las chicas, la condición de las chicas, será, en mi opinión, y esa es la chica dentro de nosotros y la chica en el mundo, la que determine si la especie sobrevive. Положение женщин, состояние женщин, "женская сущность" в нас и "женская сущность" в мире, я верю, определят, выживет ли человек как вид.
Sólo las mejores pueden sobrevivir. Только лучшие из них выживают.
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Bueno, hemos sobrevivido en este planeta. Но мы на Земле выжили.
Y muchas mujeres, por suerte, sobrevivieron. И большинство женщин, к счастью, выживают.
nos permite sobrevivir en la Tierra. она позволяет нам выжить на Земле.
La compañía está luchando para sobrevivir. Компания борется за выживание.
Debe combinar ambos si quiere sobrevivir. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Le era necesario trabajar para sobrevivir. Чтобы выжить, нужно было работать.
Escuchamos a los sobrevivientes para sobrevivir. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
¿Cuál es la globalización que sobrevivirá? Какая глобализация сможет выжить?
Él fue el único que sobrevivió. Он единственный, кто выжил.
No debe sorprender que no haya sobrevivido. Не удивительно, что она не выжила.
Saben, eso no es suficiente para sobrevivir. Понимаете, недостаточно помогать просто выживать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.