Exemplos de uso de "te casabas" em espanhol

<>
Con respecto al matrimonio y a la familia, hubo un tiempo que la suposición por omisión que casi todos tenían es que te casabas tan pronto como podías, luego empezabas a tener hijos tan pronto como podías. Что касается замужества и семьи, было время, когда считалось само собой разумеющимся, что практически каждый вступал в брак так скоро, как только мог, а потом заводил детей так скоро, как мог.
No quiero casarme con Mary. Я не хочу жениться на Мэри.
Se casó el año pasado. Она вышла замуж в прошлом году.
Nos casaremos a finales de marzo. Мы поженимся в конце марта.
La mayoría de la gente se casa tarde o temprano. Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.
Se casó y tuvo dos hijos. Он женился, и у него родились два сына.
Me casé a los 14 años. Я вышла замуж в 14,
Se casaron cuando aún eran jóvenes. Они поженились ещё молодыми.
El hecho de que los europeos puedan casarse con un solo cónyuge es una norma tanto legal como cultural. Тот факт, что европейцы могут вступать в брак только с одним партнером, является как законодательной, так и культурной нормой.
Él se casó con mi hermana. Он женился на моей сестре.
¿Cuántos años tenía cuando se casó? Сколько ей было, когда она вышла замуж?
Yo soy casada, tu eres casado, ¡casémonos! Я замужем, ты женат, давай поженимся!
Las mujeres se casan menos jóvenes y tienen menos hijos, especialmente cuando emprenden estudios superiores o cuando tienen carreras mejor remuneradas. Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
Se casó con una bonita chica. Он женился на прелестной девушке.
Y las niñas se engalanarían para casarse. Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Tom y Mari se casaron después de tres años de haberse conocido. Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.
Los chinos en la actualidad tienen una generación de mujeres jóvenes educadas y empoderadas que no saben con certeza si desean casarse algún día, debido a las limitaciones a su libertad que les podrían imponer sus maridos (y sus suegras). Сейчас в Китае есть целое поколение образованных, наделенных властными полномочиями молодых женщин, которые не уверены, хотят ли они вообще вступать в брак, что связано с ограничениями для их свободы, которые они будут испытывать со стороны мужа (и свекрови).
No me casé con ella por amor. Я женился на ней не по любви.
Ella se casó con un anciano rico. Она вышла замуж за богатого старика.
Cuando mi esposa y yo nos casamos, hace 30 años, comenzamos a diezmar. Это было так, когда мы с женой поженились 30 лет назад, мы начали давать десятину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.