Exemplos de uso de "tejido" em espanhol
Traduções:
todos242
ткань169
материя4
составлять4
плести3
вязать3
связать3
ткать2
сплести1
выткать1
вязаный1
текстиль1
outras traduções50
La biodiversidad, el tejido viviente del planeta, no es un gas.
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
En los países más pobres en particular, las mujeres constituyen el tejido de la sociedad.
В самых бедных странах женщины составляют основную производственную часть общества.
El primero que hizo fue tejido con palillos.
Первую структуру она просто связала, не в технике "кроше".
Desde entonces- hace ya 4 décadas - me he entrenado con lo mejor en el campo, me he presentado alrededor del mundo, he enseñado a jóvenes y viejos, creado, colaborado, coreografeado, y he tejido un rico tapiz de arte, logros y reconocimientos.
С тех пор - уже 40 лет, я занималась с лучшими в этой области, выступала по всему миру, обучала юных и зрелых людей, создавала, сотрудничала, ставила танцы, и выткала богатую палитру мастерства, достижений и наград.
Este tejido fino dura dos estaciones y después se desecha.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать.
pero si hay materia en el entorno, por ejemplo el Sol, eso causa que el tejido del espacio se deforme, se curve.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства.
Esta idea debe ser la piedra angular de las economías nacionales y constituir el tejido de nuestras sociedades.
Эта идея должна стать основой национальной экономики и составлять структуру наших обществ.
Nosotros los europeos formamos parte irrenunciable de una estrecha red, entrelazados en un solo tejido que representa nuestro destino.
Ибо мы европейцы пойманы в сеть, избежать которой невозможно, связаны единой нитью судьбы.
Los astrónomos, cosmólogos y físicos piensan que hay algo llamado "materia oscura" que constituye el 23% del Universo y algo llamado "energía oscura" que impregna el tejido del espacio-tiempo, y constituye otro 73%.
Астрономы, космологии и физики думают, что во Вселенной есть так называемая тёмная материя, которая составляет 23% Вселенной, и нечто, называемое тёмной энергией, которая пронизывает ткань пространства-времени и составляет оставшиеся 73%.
Luego separamos el tejido en sus dos componentes celulares diferentes, células musculares y las células especializadas de la vejiga.
Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря.
El tejido muscular consta de innumerables células.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток.
La cobertura principal estuvo acompañada por una campaña sobre los riesgos potenciales, de forma que cuando las pruebas no salieron como se esperaba, era natural preguntarse si se había dañado el tejido del espacio y el tiempo.
Вводные репортажи сопровождались истерией по поводу возможных опасностей, и поэтому вполне естественно, что, когда эксперимент не прошёл точно по плану, неповреждённость пространственно-временной материи стала подвергаться сомнениям.
Aquí mostramos este tejido congelado, que se corta.
Вот он тут показан - это замороженная ткань, а это разрезанная.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie