Exemplos de uso de "tierras" em espanhol
En todo el mundo hay minas de tierras raras.
Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
Hay reservas incalculables de violencia social en todas nuestras tierras.
Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия
Pero China tiene otro motivo para limitar más las exportaciones de tierras raras:
Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
Y han aumentado la seguridad de los arrendamientos de tierras a largo plazo.
Также повысилась защищенность сторон в условиях долгосрочной аренды.
No podemos crear nuevas tierras y sistemas de energía con el clic del mouse.
Новую территорию, новую энергию не создашь простым щёлканьем мышки.
Incluso contra la pequeña Bután, China ha apoyado sus reclamos de tierras con incursiones militares.
Даже против крошечного Бутана Китай выдвинул свои территориальные претензии посредством военных нападений.
Porque en este momento se usa el 70% de las tierras agrícolas para producir ganado.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Y volvía a la tarea en la mañana preguntándome si me habría perdido en tierras extrañas.
И утром я приступала снова, раздумывая, не потерялась ли я в чужом краю.
En Bavaria, por ejemplo, no hay leyes aplicables a la propiedad de fósiles encontrados en tierras privadas.
В Баварии, например, не существует постановления по поводу владения ископаемыми, найденными в частных владениях.
Aumentaron los salarios, hubo una reforma de las tierras, se produjeron avances tecnológicos y nació la clase media.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
De hecho, la segregación causada por el sistema de tierras amplió en lugar de reducir las disparidades sociales.
Сегрегация населения, вызванная системой землепользования, на самом деле увеличила, а не уменьшила социальное неравенство.
Entre los efectos habrá tormentas y huracanes más fuertes, inundaciones, sequías más prolongadas y más desprendimientos de tierras.
Последствия будут выражаться в более сильных бурях, ураганах и наводнениях, более затяжных засухах, а также оползнях.
El precio de las tierras rurales no ha crecido a un ritmo suficiente para enriquecer a los inversionistas.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми.
Todos los años, se cede a inversores o gobiernos extranjeros una superficie mayor que las tierras cultivadas de Francia.
Каждый год площадь, превышающая сельхозугодия Франции, передается иностранным инвесторам и правительствам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie