Exemplos de uso de "transición" em espanhol com tradução "переходный процесс"
guerra civil/tribal, régimen militar, "quedar atascado en una transición" y división.
гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
¿Qué desempeño han tenido las instituciones y los marcos de política que resultaron del proceso de transición?
Как боролись с этим организации и политические структуры, которые были созданы во время это переходного процесса?
Los antiguos países comunistas de Europa pueden hacer una contribución especial al proceso de transición en todo el norte de África.
Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке.
Por parte de sus partidarios, se asegura que se trata de una medida para acabar más rápido con la crisis institucional y política y acelerar el proceso de transición.
В лагере его последователей уверены, что это способ покончить с институциональным и политическим кризисом, ускорив переходный процесс.
La UE debe aprender de esta experiencia para desarrollar una estrategia de ampliación para los Balcanes occidentales, cuyo desarrollo se ha visto demorado por un complejo proceso de transición post-conflicto.
ЕС должен извлечь уроки из этого опыта и разработать стратегию вступления государств Западных Балкан, развитие которых сдерживает сложный пост-конфликтный переходный процесс.
"Quedar atascado en una transición" es un tercer escenario posible, en el que Libia permanecería en una "zona gris" -sin ser ni una democracia plena ni una dictadura, sino un país "semi-libre"-.
Оказаться "застрявшими в переходном процессе" - это третий возможный сценарий c Ливией, остающейся в "серой зоне" - ни абсолютной демократии, ни диктатуры, но "что-то среднее".
En Egipto, la toma de control por parte los militares de la transición política tras el derrocamiento del ex presidente Hosni Mubarak no es aceptable, tanto para las fuerzas musulmanas como para las laicas.
В Египте подчинение военными политического переходного процесса после свержения бывшего президента Хосни Мубарака неприемлемо как для мусульман, так и для светских сил.
Ésa es la razón por la que Italia ha propuesto un nuevo "Plan para el Mediterráneo" de la UE encaminado a apoyar el proceso de transición y partir de los instrumentos institucionales y financieros existentes para aportar recursos suplementarios a la región.
Поэтому Италия предложила новый "План ЕС для Средиземноморья", направленный на поддержку переходного процесса и применение существующих институциональных и финансовых инструментов для обеспечения региона дополнительными ресурсами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie