Exemplos de uso de "trataron" em espanhol com tradução "постараться"

<>
Voy a tratar de respaldarlo. Это смелое утверждение, и я постараюсь представить доказательства.
Trataré de no derramar nada. Я постараюсь ничего не пролить.
Así que trataré de hacerlo. Так что я постараюсь.
Vamos a tratar de mejorarla despues. Мы постараемся её усовершенствовать.
Tratando de cambiarlas promoviendo la circuncisión masculina. Постараться изменить её, проводя обрезания.
trataremos de hacerlo mejor la próxima vez." мы постараемся добиться лучших результатов в следующий раз".
Y trataré de no quemarme las manos. Я постараюсь не обжечь руки.
Tom tratará de hacer algo sobre ese asunto. Том постарается сделать что-нибудь по этому вопросу.
Vamos a tratar de llegar lo más lejos posible. Мы постараемся пройти как можно дальше.
Levante la mano, y trataremos de acercarle un micrófono. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Los japoneses, como es típico, tratan de guardar silencio. Япония, как обычно, постарается отмолчаться.
No son las estadísticas, aunque yo trate de hacerlas divertidas. Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
Trataré de explicarles cuál es el problema de esta idea. Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Lo que intentaré hacer es tratar de parafrasearlo en términos humanos. Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Preocupado por las protestas, Khrushchev trató de enfriar la campaña antiestalinista. Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
Primero, voy a tratar de darles una perspectiva diferente de la genómica. Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику.
Y esto es, de hecho, lo que voy a tratar de contarles. Вот об этом, фактически, я вам сегодня и постараюсь рассказать.
Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo. Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Y podemos ir y tratar de tomar medidas preventivas anticipadas en dichas áreas. И мы можем пойти и постараться предпринять там какие-то предупредительные меры.
Y trataré de darles un sentido de cómo se ve el último reinicio. Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.