Exemplos de uso de "trataron" em espanhol com tradução "пытаться"

<>
Todos los cardiólogos trataron de mandarlo callar. Все кардиологи пытались его заткнуть.
Los gerentes trataron de localizar nuestras cámaras. Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры.
Trataron de resolver el problema del diseño. Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Trataron de desmentir la existencia de los documentos. Они пытались опровергнуть существование документов.
Trataron de conectar mundos que antes no sabían que existían. Они пытались соединить разные миры, о существовании которых раньше даже не догадывались.
Trataron de enviar un mensaje por radio a Rob Hall, quien era un escalador muy fuerte, estaba estancado con otro escalador mas débil cerca del pico. Они пытались связаться по радио с Робом Холлом, который был превосходным альпинистом, и застрял, с более слабым альпинистом возле вершины.
Desde la Segunda Guerra Mundial, la mayoría de los gobiernos británicos trataron de manipular la economía con el fin de obtener beneficios de corto plazo para sus partidos, aunque generalmente con un efecto desastroso a largo plazo. Начиная со Второй Мировой Войны, большинство британских правительств пытались манипулировать экономикой с целью получить краткосрочные преимущества для партии, обычно с пагубными долгосрочными результатами.
Tal vez ese aprecio de sus recursos humanos también es lo que llevó a que Mauricio se diera cuenta de que, sobre todo debido a las potenciales diferencias religiosas, étnicas y políticas del país -que algunos trataron de aprovechar para inducirlo a que permaneciera como colonia británica-la educación universal era esencial para la unidad social. Возможно, эта оценка ее человеческих ресурсов также привела Маврикий к пониманию того, что, с учетом потенциала религиозных, этнических и политических различий страны - которые некоторые пытались использовать для того, чтобы заставить ее остаться британской колонией - образование для всех имеет решающее значение для социального единства.
Estamos tratando de hacer reacciones. Мы пытаемся проводить реакции,
Estoy tratando de enseñarles mucho. Я пытаюсь вам показать очень многое,
Están tratando de multiplicar, creo. Кажется, они пытаются умножать.
Solo estaba tratando de ayudar. Я только пыталась помочь.
Estoy tratando de ser feliz. Я пытаюсь быть счастливым.
Trato de mejorar la infraestructura. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
- ¿Ha tratado de engañar al cerebro? - А вы пытались обмануть мозг?
Estaba tratando de preservar el cuerpo. Я пытался сохранить тело.
¿Qué estamos tratando de encontrar aquí? Что мы пытаемся узнать?
Siempre estaba tratando de hacer cosas. Я всегда пытался что-нибудь сделать.
Tratando de atrapar a los peces. Они пытались поймать рыбу.
Están tratando de anotar todo esto. Вы все пытаетесь всё это записывать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.